第六八九章 你的剑就是我的贱
西方的历法有个好处,那就是早在一千多年前就开始了用“公元”来纪年。不像中国,一直到近代才开始采用公元,之前全都是各种奇怪的帝王纪年,这样容易导致理解混乱。
比如孟姜女刚到现代时,李辉告诉她现在是公元2016年,孟姜女就不能正确地理解自己在什么年代,还以为当今王上已经活了两千多年。同样的道理,如果岳飞穿到现代,你告诉他现在是公元2016年,岳飞同样也会以为公元是某个帝王纪年,搞不清楚自己究竟在多少年之后。
但这个问题在贞德身上不存在,她知道公元是什么年,也知道应该怎么来算,一听到公元2016年这个年代,立即就明白过来,惊道:“什么?我……我来到了五百八十多年后?”
“是的!”西思雨柔声道:“短时间内你可能无法理解,慢慢来吧。”
“不,我理解了!”贞德站起身来:“上帝为了拯救火刑架上的我,专门为我打了一扇门,让我来到五百多年后。上帝不会害我,他只会为我指明正确的道路,哪怕是叫我去一千年,一万年之后,也必然有他的意义,我作为上帝的儿女,不需要怀疑,只需要用心去感受,就会明白上帝送我来这里的理由。”
西思雨:“……”
李辉:“……”
“好吧,现在终于有翻译了。”李辉从旁边上凑了上来,一本正经地道:“贞德小姐,我必须严肃地警告你,我才不管你是什么圣女、什么民族英雄、什么虔诚的信徒。你现在给我去洗澡,立即、马上,否则,等你身上的水干掉,肯定会再次发出奇怪的味道,限你三分钟内进浴室洗干净,不然……本大爷就会亲自动手为你洗澡,我相信你作为一名纯洁的圣女,不会希望被一个男人扒光了洗澡。双庆有句古语说:革命要自觉,衣服裤儿各人脱!”(这句话用普通话说不押韵,但是用双庆方言说的时候是押韵的。)
西思雨没好气地瞥了李辉一眼,她现在总算知道郑丹姐姐为什么说李辉的翻译不好当了,这尼玛确实不好当,那句双庆古话要怎么翻译才对劲?罢了,这种没名堂的话只有不翻译才是最好的。
她转向贞德道:“贞德小姐,这个男人叫李辉,是我的老板,我是他的翻译,叫西思雨,能请你先去洗个澡,换身干净衣服吗?嗯,我知道你那个年代的圣女不洗澡是件很光荣的事情,但是……在五百八十年后的现代,几乎所有的天主教徒都要天天洗澡了,请你入乡随俗。”
“哎?”贞德一脸的茫然,她没有就洗澡的事提出抗议,反而是对李辉的名字提出了严肃的抗议:“他叫李辉吗?不对啊,他应该根本就不是一个人,他应该是一把剑啊!他是我的圣剑布雷泽!我说不出来为什么,但我能感觉得到。你为什么称他为李辉?对了,我还没有搞清楚呢,他为什么变成了一个人?莫非是剑变成的人?剑人?”
西思雨大汗,她转向李辉道:“诡异了,她居然说你是剑人,什么情况?”
“喂喂!”李辉抗议道:“我不排除我的个性中有一点点贱的成份,但直接给我下一个‘贱人’字的定义,是不是太狭隘了?我觉得你应该充份地挖掘一下我的内心世界,看到我的真善美!”
“啊噗!”西思雨大汗:“我说的是剑,宝剑的剑,不是贱!你不要这么主动地对号入座吼不吼啊?”
“哎?”李辉大汗:“好吧,是你吐词不清,不能怪我!”
“两个字的发言完全一样,怎么就成了我吐词不清?”西思雨快要疯了:“呜呜,我下次再也不给你做翻译了,这活儿只有大姐做得了。”
“好啦,不要在意细节。”李辉见妹子哭了,赶紧认错,柔声安慰道:“是我错,我的错,不哭,来,乖,笑一个。好吧,你今天很想”
西思雨郁闷得不行,转向贞德道:“贞德小姐,这个男人如假包换的是个男人,你怎么说他是剑呢?是不是有什么地方发生了误会?”
“不不不!不会的。”贞德很认真地道:“不是我夸口,我从小就有和奇特的能力,能看到神迹,得到神的指引,我对万事万物的感知也比普通人要厉害得多,我可以看穿很多事物的本质,这个男人虽然表面上看起来是个男人,但他和我的圣剑布雷泽是一样的感觉,怎么形容呢?呃……总之,他曾经是我的剑,只有这一点是错不了的。”
西思雨头大汗地翻译给李辉听。
李辉楞了楞,仔细地想了一会儿,然后突然从衣服里拿出一幅平光眼镜带好,从后脑勺拉起一根呆毛,大声道:“真相只有一个,我在公元1412至1431年之间,转世重生成了一把剑!”
“蛤?”西思雨大汗:“什么情况?为什么人还能转生成剑?”