注释

[注]麦克白(Macbeth),莎士比亚四大悲剧之一《麦克白》中的人物。

[注]巫毒教者(Voodoos),又译伏都教徒,伏都教源于非洲西部,是糅合祖先崇拜,万物有灵论,通灵术的原始宗教。

[注]阿尔芒蒂耶尔(法语:Armentières),法国北部——加来海峡大区北部省的一个镇,位于利斯河畔。

[注]唵嘛呢叭咪吽(Om mani padme hum),六字大明咒,源于梵文,象征一切菩萨的慈悲与加持。

[注]班柯(Banquo),莎士比亚悲剧《麦克白》中的人物。

[注]原文为Lasciate ogni speranza voi ch'entrate,是意大利语,但丁《神曲》中地狱之门上铭刻的一句话。

[注]兰斯洛特骑士(Sir Launcelot),勇敢强大且乐于助人,是亚瑟王最伟大的圆桌骑士之一。

[注]原文为terra firma,是拉丁语。

[注]泰山(Tarzan),美国有声片时代拍摄的《人猿泰山》的主人公。

[注]亨利·李曾在国会决议中颂扬华盛顿为“战争中的第一人,和平时期第一人和心系国民第一人”。

[注]托马斯·哈代(Thomas Hardy,1840-1928),英国横跨两个世纪的诗人和小说家。

[注]百慕大的大湾和小湾(the Sound)。

[注]此处百元大钞,指面值100美元的纸币。

[注]罗塞塔石碑(Rosetta Stone),又译为罗塞达碑,破解古埃及象形文字的关键线索。

[注]罗伯特·骚塞(1774-1843),英国桂冠诗人,湖畔派诗人之一。

[注]《卡里加里博士的小屋》,影片通过一个精神病患者梦魇般的回忆,叙述了身兼心理学博士和杀人狂双重身份的卡里加里的生活,是表现主义的代表作。

[注]杜威(John Dewey),美国哲学家和教育家,与皮尔士、詹姆士一起被认为是美国实用主义哲学的重要代表人物。

[注]原文为法语:S'il vous plaît。

[注]纳瓦霍人(Navajo):是美国最大的印第安部落。

[注]波提切利(Botticelli):文艺复兴早期的著名意大利画家。

[注]安妮女王:大不列颠王国女王。斯图亚特王朝末代国王。

[注]原文为rara avis,拉丁文。

[注]坦噶尼喀(Tanganyika):坦桑尼亚的一部分,在非洲东部。

[注]贺加斯(William Hogarth):1697-1764,英国著名画家、版画家。

[注]兰开夏(Lancashire):英国西北部的郡。

[注]请见金匕首文库《红桃4》。

[注]马库斯·图利乌斯·西塞罗:罗马共和国晚期的哲学家、政治家、律师、作家、雄辩家。

[注]弗隆(furlong),英国长度单位,八分之一英里。

[注]阿凯迪亚市(Arcadia),位于圣盖博山山脚,洛杉矶市中心东北21公里。

[注]美国大学橄榄球赛,在美国加州帕萨迪纳举行。

[注]梅菲斯特(Mephisto),最初于文献上出现是在浮士德传说中作为邪灵的名字,此后成为代表恶魔的定型角色。

[注]艾萨克·沃尔顿(Izaak Walton)英国作家。

[注]枫丹白露(Fontainebleau),法国最大的王宫之一。