红发会(第2/11页)
“亲爱的先生,我注意到你的双手,右手比左手大了很多。你习惯于用右手干活,所以那只手的肌肉就相对发达了很多。”
“那么吸鼻烟和共济会会员又是怎么看出来的呢?”
“关于这个,我可不想告诉你,因为我不想看低你的理解力,而且你还不顾你们的会规,佩戴了一个弓形指南针造型的别针。”
“哦,我倒忘了这个。那么写作呢?”
“你右边的袖子差不多有五寸长的地方都在闪闪发光,而左边袖子在手腕经常和桌面摩擦的地方还整洁地打了个补丁。还有什么能比这更能说明问题吗?”
“那中国又是怎么回事?”
“你右手腕上的鱼形文身只有在中国才能刺出来。我曾经研究过文身,而且还写过相关内容的稿子。用细腻的粉红色给不同大小的鱼着色,这样的技术只有中国才有。另外我还在你的表链上发现了一枚中国的铜钱,那不就更一目了然了吗?”
杰贝兹·威尔逊大笑着说:“好,这个我无论如何也没有想到啊!我最开始真觉得你简直就是神机妙算,这么一解释就不觉得有什么奥妙了。”
福尔摩斯说:“华生,我现在才开始觉得,我本来就不应该说得这么详细。要知道‘大智若愚’,我本来就没有什么太好的名声,再这样实心眼的话恐怕会身败名裂的。威尔逊先生,你找到那个广告了吗?”
“已经找到了,就在这儿。”他用又红又粗的手指指着那栏广告的中间答道,“就在这里,整个事件的起因就是这个。先生,你们自己看看好了。”
我从他手里接过报纸,照着内容念了起来:“红发会:因为原住美国宾夕法尼亚州现今已故的黎巴嫩人伊齐基亚·霍普金斯的遗赠,现有一空缺职位,凡红发会会员均有资格申请。薪金每周四英镑,工作性质仅为挂名。凡红发男性,年满二十一周岁,无任何疾病,且智力健全者均可申请。符合条件的应聘者本人请于周一上午十一点到舰队街教皇院7号红发会办公室邓肯·罗斯处提出申请。”
我把这个不寻常的广告读了两遍之后禁不住喊道:“这到底是怎么一回事?”
坐在椅子上的福尔摩斯咯咯地笑得不停扭动着身子,每到高兴的时候他就是这个样子。他说:“这个广告非同寻常,对不对?好了,威尔逊先生,现在就请你把关于你自己的一切,以及和你同住的人,还有这个广告给你带来多大的好处,都原原本本地讲出来吧。华生,你先记下报纸的名称和日期。”
“这是《纪事年报》,时间是一八九〇年四月二十七日,刚好是两个月之前。”
“非常好。那么威尔逊先生,请你开始说吧。”
“哦,福尔摩斯先生,就像我刚才跟你讲的,”杰贝兹一边抬手抹了一下额头一边说,“我经营着一个小当铺,就在靠近市区的萨克斯—科伯格广场。生意并不大,近些年我只能说是勉强靠它维持生计。过去还可以雇两个伙计,但现在只剩下一个了。可其实就这么一个伙计我也雇不起,要不是他想在我这儿当学徒,自愿只拿一半工资的话。”
歇洛克·福尔摩斯问他:“那么这位只拿一半工资的年轻人叫什么呢?”
“他叫文森特·斯波尔丁。其实他也并不算年轻了,但是我也说不上他到底有多大。福尔摩斯先生,我的这个伙计真可以说是精明强干。我心里很清楚,他本来能够更好地生活,他能够赚到比我付给他的还要多一倍的工资。但不管怎么说,既然他自己没有意见,我就没有必要去提醒他多长几个心眼。”
“哦,真的?你能用比市价还低的工钱雇到伙计,似乎是挺幸运的事。对像你这样年纪的雇主来说,已经不是平常的事了。我倒是想知道你的那个伙计是不是也和你的这则广告一样特殊。”
威尔逊先生说:“嗯,他倒是也有一些特殊的毛病。他喜欢照相,比谁都喜欢,总是拿着照相机到处去拍,一点儿上进心都没有。一拍完就风风火火地跑到地下室去冲洗,就像兔子钻洞一样快。这算是他最大的毛病了,但总的来说,他是个好伙计,没什么坏心眼。”
“我猜他现在还在你那里住吧。”
“没错,先生。除他之外,还有一个小女孩,她十四岁,负责做饭和打扫房间。我那里就是这几个人,因为我是个光棍,没成过家。先生,我们三个人在一起的生活非常平静;吃住在一起,偿还一起欠下的债务,如果没有其他事可做的话。
“这个广告是打搅我们的头一件事。那恰巧是八个星期前的今天,斯波尔丁来到办公室,给我看了他手里的报纸,他对我说:
“‘我的天啊,威尔逊先生,我多么希望能成为一个红头发的人啊。’