41(第3/4页)

“但你知道埃德蒙•豪斯开的是一辆红色雪佛兰货运卡车,对不对,卡洛威警官?”

卡洛威瞪了他一眼。

“证人请回答。”法官说。

“我知道。”卡洛威说。

“哈根先生曾和你说过,他为什么特别想起这么一辆车吗?”

“这你要问他。”

“但我现在问的是你。我现在是以执法人员的身份,调查你的好友之女被绑架案。你想过要询问他,在暴风雨之夜、黑漆漆的马路上,为什么他会特别想起这么一辆一闪而过的车子吗?”

“我想不起来。”卡洛威说。

“你的报告里也没有记录。我可以假设你也没有问过他这个问题吗?”

“我没说我没问。我说过,我不会把大大小小的事都记录下来。”

“你确认过他是否真的拜访过那位客户吗?”

“他写在他的工作日历上。”

“但你没有确认。”

卡洛威用力一掌拍在证人椅旁边的桌子上,站了起来,“我觉得重点是找到莎拉——那才是这个案子的首要任务。我把自己搞到快累死了,只为了找到莎拉。”法官敲着小木槌,急促的撞击声和卡洛威越来越大的音量相互较劲。站在法庭前方的法警迅速赶到证人席旁,但卡洛威无视他,一手指着丹,“你当年根本不在这里,你在东岸上你的大学。现在,二十年后,才回来质问我是怎么办案的?你什么都不知道,却在这里放马后炮,随便猜测和胡乱影射!”

“坐下!”梅尔法官也站了起来,气得脸都涨红了。

又一位法警赶到证人席边,押送埃德蒙进来的两位狱警也赶回他身边。

卡洛威仍然瞪着丹,丹岿然不动地站在法庭中央。埃德蒙坐在律师桌后面,看着如此精彩的一幕,困惑地露出一个微笑。

“镇警官,如果你逼得我下令把你上铐以维护法庭的秩序,那场面可不好看了。但若你再大吼大叫,我立刻叫人送上手铐。”法官严厉地说,“这是我的法庭,你蔑视它,就是蔑视我,而我不接受别人的轻蔑。我说得够清楚了吗?”

卡洛威的目光从丹那里移到了法官脸上,崔西一度以为他会把法官瞪到下令送上手铐,不过他后来转移视线,看了看旁听席里的许多小镇居民和媒体,就默默坐下了。

梅尔法官也坐了回去,整理着桌上的卷宗,似乎想给大家一点时间,缓和紧绷的情绪。卡洛威拿起水杯喝了一口。

法官看着丹,“请继续吧,律师。”

丹问:“卡洛威镇警官,你是否想过哈根先生可以事后才在工作日历上补记这一笔?”

卡洛威清清嗓子,目光锁定在天花板的某个角落上,“我说过了,我找不到理由怀疑这个人说的话。”

丹以提问引导卡洛威更深入地讨论和埃德蒙•豪斯相关的议题。

“我跟他说,我有证人证明那天晚上在郡道上看到了那辆红色雪佛兰卡车。”卡洛威说。

“他怎么回应?”

“他冷笑一声,说我这样吓唬不了他,我必须再加把劲儿。”

“你加把劲儿了吗?”

卡洛威紧抿着嘴唇,不过这次他的目光越过了丹,停在崔西脸上。

“需要我重复问题吗?”丹说。

卡洛威看着丹,开口说:“不必。我告诉豪斯,那位证人还说看到在驾驶室里坐着一个男人和一个金发女人。”

德安吉洛•芬恩在豪斯初审时从未提到这点,崔西搜集到的资料里,也没有关于这件事的记录。她知道这是卡洛威的问话套路,因为他和她父亲在书房里商讨案情时,曾经说溜嘴过。

“是哈根先生告诉你的吗?”

“不是。”

“那你为什么说他看到了?”

“律师,这是问话套路,想要试探埃德蒙•豪斯是否上钩。我们警方问讯时,经常运用这个技巧。”

“你不否认这句证词是假的。”

“既然你都这么说了。我确实是为了寻找好朋友的女儿才编了这个谎。”

“所以为了达到这个目的,你什么话都可以说,对不对?”

“这是莫须有的问题。”克拉克终于提出抗议,法官表明抗议有效。

“豪斯先生又是如何回应的?”

“他改变了说词。他说他那天晚上曾出门喝酒,开车回家时,看到那辆卡车停在路边。他又往前开了一点儿,就看到了莎拉。他说他停车问莎拉需不需要搭便车,然后就载她回家。”

“你曾记录埃德蒙光顾的酒吧名吗?”

“我确定我没有。”

“你曾问过埃德蒙他在哪家酒吧喝酒吗?”

“不记得了。”

“你曾调查过每个酒吧、询问里面的工作人员,以确定埃德蒙的确是在酒吧喝酒吗?”

“是他亲口告诉我他在酒吧里喝酒的。”