第四部 02
我打开洗手间的门锁,出来面对着一个空服员,那是六个火大的乘客找来的。从她昂起的下巴,显然她是义愤填膺。
“大家一直在敲门。”她冷冷地说。
“是,我听到了。”我回答。这是实话,但我还能怎么办,难道要挂掉国家情报总监的电话?
“你知道飞行时是不准使用手机的。”
我点头。老天,我好累。“是,”我说,“我知道。”
“而且你看到我们的宣传短片也讲得很清楚了?”
“是,小姐。但是你知道吗—我不在乎。”
我走回自己座位时,其他乘客瞪着我,说着土耳其语或阿拉伯语。我猜想他们说的是:又一个丑陋的美国人。
过了一会儿,飞机在贝鲁特落地时,我颇为满意地发现飞机没有滑向登机口,而是停在停机坪上。然后一辆高空作业车、三辆警车,还有六辆黑色的越野休旅车朝我们迅速驶来。
那些乘客和飞机服务人员都望着窗外,好奇着到底发生了什么事,开始害怕起来。此时那个冰冷的空服员走向我。
“威尔森先生?”她问,“麻烦请跟我来。”
坐在隔壁排的一个英国人看着外头那些武装警察走近。“耶稣啊—这一切只是因为你使用手机?黎巴嫩人还真不是开玩笑的,对吧?”
他是在搞笑,我因而露出微笑,抓起我的手提行李,跟着那个冷冰冰的空中小姐沿着走道往前。她的两个同事已经转动一个把手,打开一道舱门。门滑开时,高空作业车的平台升起凑近。
站在平台上的,是个穿着深色西装的中年男子。他朝机舱内看着我。“布洛迪·威尔森?”他问。
我点点头。
“带了护照吗?”
我掏出来递给他。他检查了照片,还有资料页上的外貌叙述,然后在他的手机上输入序号。过了一会儿,他得到确认无误的通知,于是把护照递还给我。
“我是卫斯理·卡特,大使馆的商务专员,”他说。我从来没见过他,但我知道他说的不是事实—毫无疑问,他是中央情报局的贝鲁特工作站主任。“麻烦你这边请。”
在飞机上的众目睽睽之下,那个冰冷的空中小姐脸色很尴尬,我走上了外头的平台,高空作业车降到地面。四名穿着西装的美国人站在那些越野休旅车周围,我知道他们是武装安保人员。看到卡特带我上了一辆休旅车后座后,他们朝那些巡逻车上的黎巴嫩警察打了个手势。
然后他们开了车上的闪示警灯,我们就高速驶过柏油路面,开向紧临的另一条飞机跑道。
“我们已经帮你安排了一架私人喷气机,”他解释,“是一个阿拉伯军火商的,他算是我们的朋友。短时间内我们只弄得到这架飞机。不过飞行员是我们的人—美国空军退休的,所以没问题。”
我望着防弹玻璃车窗外,看到了远方的跑道上有一架黑色长机身的G-4商务喷气机,引擎正在运转。我很好奇,不晓得我们要提供多少火箭筒给中央情报局的中东朋友,才能让他们买得起这样的飞机。
卡特低声说:“‘低语死神’跟我说,你在进行非正式的机密任务,说你在找那个核反应器。”
我点点头。“每个人不都在找吗?”
他大笑。“一点也没错。光是从贝鲁特这里派出去的,就有三千人—这个地区的每个人都在帮忙。不过没有任何进展。你呢?”
我摇摇头。“还没有。”
“我想他是独行侠。”
“谁?”
“核弹小子。”
我转向他。“为什么?”
“人性吧,我猜想。如果他不是独自进行,我们应该就会听到风声才对。总是有人会说出去的,每个人都会被出卖。离这里不远的地方,曾经有个革命者—不是那种炸弹客,不过很多人说他是狂热分子。他有一打崇拜他的追随者,一起经历了很多苦难。即使如此,其中一个还是出卖了他。你知道那个故事的—犹大以一个吻背叛了耶稣。”
现在轮到我大笑了。
“那是两千年前了,”卡特继续说,“但是什么都没有改变—总之在这个地区是这样。”
休旅车在喷气机的阶梯前停下来,我抓了自己的包包。“很好的故事。”我说,跟他握手。
我打开车门,跑向阶梯,然后听到卡特在后头朝我喊。“别忘了—你要去找的那些人,他们是包着人皮的垃圾。祝你好运!”
我微笑—我不需要好运。即使撒拉森是独行侠,那也无所谓。再过几个小时,我就会有他的全名、出生日期、早年生活历史,或许还会有张照片。这就够让卡特和一百个其他工作站的主任动员手下和其他国家的帮手—事实上,全世界的情报人员—去找出他。