Chapter 10 赫伯特(一次电话谈话)

彼得·西施罗夫斯基:你决定和我谈话了吗?

赫伯特:没有,还没决定。

(以下“彼得·西施罗夫斯基”简称为“彼”,“赫伯特”简称为“赫”。)

彼:为什么还没决定?

赫:我不知道你想知道什么。

彼:我对你父母感兴趣。

赫:为什么?

彼:问得好。

赫:没有多少好说的。

彼:那好,有多少先说多少。

赫:你想知道什么?

彼:什么都想知道,只要是真相。

赫:从哪儿谈起?

彼:能从哪儿谈就从哪儿谈。

赫:我想我根本不能。

彼:不能什么?

赫:谈论我的父亲。

彼:为什么?

赫:因为你大概想听我说他是罪犯。

彼:哦,他是吗?

赫:你会这样叫他。

彼:你叫他什么?

赫:我叫他父亲。

彼:还有别的吗?

赫:你说“别的”是什么意思?

彼:他在成为你父亲之前是做什么的?

赫:我怎么知道?

彼:你为什么不问他?

赫:为什么要问?

彼:也许他在成为你父亲之前是个罪犯。

赫:你企图侮辱他吗?

彼:也许吧。

赫:你根本不知道他到底是做什么的。

彼:的确如此。

赫:他和成千上万的人一样是个军人。

彼:在特雷布林卡当兵?

赫:在特遣队。

彼:什么工作?

赫:坐办公室的。

彼:这是他告诉你的?

赫:是的。

彼:什么时候?

赫:很早以前。我问他战时做过什么。

彼:那时你多大?

赫:大概十五岁。

彼:你为什么要问他?

赫:我们在学校谈论第三帝国。

彼:他还对你说了什么?

赫:他有时也看守犯人。

彼:什么样的犯人?

赫:关在那里的人。

彼:他们是什么人?

赫:别问这种愚蠢的问题。

彼:那个词你说不出口?

赫:什么词?

彼:他们是什么样的犯人?

赫:好吧,犹太人。

彼:你喊什么?

赫:你让我心烦。

彼:哦?

赫:我想就到这儿吧。

彼:行,挂了吧。

赫:好。

彼:他在那里对犹太人做了什么?

赫:他没杀他们,如果你指的是这个。

彼:那他做什么了?

赫:看守他们。

彼:怎么看守?

赫:他没对我详细说。

彼:他对你说了什么?

赫:他没在毒气室。

彼:他在哪儿?

赫:在办公室。

彼:他就在那儿看守犹太人吗?

赫:别这么咄咄逼人。

彼:你感到吃惊吗?

赫:你我跟这事儿有什么关系呢?

彼:是没多大关系,除了你父亲可能杀了我的祖母。

赫:太可笑了。

彼:我可没在笑。

赫:他没办法。

彼:他没办法什么?

赫:拒绝。

彼:为什么?

赫:因为那样他们会杀了他。

彼:谁是“他们”?

赫:当然是党卫军。

彼:而他自己就是党卫军。

赫:但不是自愿加入的。

彼:这是他告诉你的?

赫:是的。

彼:谁强迫他?

赫:详情不知。

彼:你没有问他?

赫:别缠我了,这不是我的错。

彼:如果你问了他,就不是你的错。

赫:他想活命,就是这么回事儿。

彼:靠杀害别人?

赫:他谁也没杀!

彼:你自己也不会相信。他在那里呆了三年。

赫:他是管理人员。

彼:那他就是坐办公室的杀人犯。

赫:你这样说他,太可怕了。

彼:我怎么说他了?

赫:好像普通罪犯一样。

彼:哦,还有呢?

赫:但他是我父亲。

彼:那又怎么样?

赫:那里的管理人员有好几百。

彼:那就是说有好几百个杀人犯。

赫:你心中充满了仇恨。

彼:的确如此。

赫:我问自己我和这一切有什么关系?

彼:什么关系也没有。

赫:那你为什么攻击我?

彼:因为你护着你父亲。

赫:你想让我攻击他吗?

彼:对我来说都一样。

赫:那你想让我做什么?

彼:搞清真相。

赫:搞清以后呢?

彼:攻击他,如果那是他罪有应得的话。

赫:我的亲生父亲?

彼:如果他是罪犯,那就当面告诉他。

赫:我的亲生父亲?

彼:我为你感到难过。

赫:你这话什么意思?

彼:你很可怜。

赫:为什么?

彼:有这样一位父亲。

赫:你又在侮辱他。

彼:我不喜欢他。

赫:可你根本不认识他。

彼:我对他有足够的了解。