Chapter 10 赫伯特(一次电话谈话)
彼得·西施罗夫斯基:你决定和我谈话了吗?
赫伯特:没有,还没决定。
(以下“彼得·西施罗夫斯基”简称为“彼”,“赫伯特”简称为“赫”。)
彼:为什么还没决定?
赫:我不知道你想知道什么。
彼:我对你父母感兴趣。
赫:为什么?
彼:问得好。
赫:没有多少好说的。
彼:那好,有多少先说多少。
赫:你想知道什么?
彼:什么都想知道,只要是真相。
赫:从哪儿谈起?
彼:能从哪儿谈就从哪儿谈。
赫:我想我根本不能。
彼:不能什么?
赫:谈论我的父亲。
彼:为什么?
赫:因为你大概想听我说他是罪犯。
彼:哦,他是吗?
赫:你会这样叫他。
彼:你叫他什么?
赫:我叫他父亲。
彼:还有别的吗?
赫:你说“别的”是什么意思?
彼:他在成为你父亲之前是做什么的?
赫:我怎么知道?
彼:你为什么不问他?
赫:为什么要问?
彼:也许他在成为你父亲之前是个罪犯。
赫:你企图侮辱他吗?
彼:也许吧。
赫:你根本不知道他到底是做什么的。
彼:的确如此。
赫:他和成千上万的人一样是个军人。
彼:在特雷布林卡当兵?
赫:在特遣队。
彼:什么工作?
赫:坐办公室的。
彼:这是他告诉你的?
赫:是的。
彼:什么时候?
赫:很早以前。我问他战时做过什么。
彼:那时你多大?
赫:大概十五岁。
彼:你为什么要问他?
赫:我们在学校谈论第三帝国。
彼:他还对你说了什么?
赫:他有时也看守犯人。
彼:什么样的犯人?
赫:关在那里的人。
彼:他们是什么人?
赫:别问这种愚蠢的问题。
彼:那个词你说不出口?
赫:什么词?
彼:他们是什么样的犯人?
赫:好吧,犹太人。
彼:你喊什么?
赫:你让我心烦。
彼:哦?
赫:我想就到这儿吧。
彼:行,挂了吧。
赫:好。
彼:他在那里对犹太人做了什么?
赫:他没杀他们,如果你指的是这个。
彼:那他做什么了?
赫:看守他们。
彼:怎么看守?
赫:他没对我详细说。
彼:他对你说了什么?
赫:他没在毒气室。
彼:他在哪儿?
赫:在办公室。
彼:他就在那儿看守犹太人吗?
赫:别这么咄咄逼人。
彼:你感到吃惊吗?
赫:你我跟这事儿有什么关系呢?
彼:是没多大关系,除了你父亲可能杀了我的祖母。
赫:太可笑了。
彼:我可没在笑。
赫:他没办法。
彼:他没办法什么?
赫:拒绝。
彼:为什么?
赫:因为那样他们会杀了他。
彼:谁是“他们”?
赫:当然是党卫军。
彼:而他自己就是党卫军。
赫:但不是自愿加入的。
彼:这是他告诉你的?
赫:是的。
彼:谁强迫他?
赫:详情不知。
彼:你没有问他?
赫:别缠我了,这不是我的错。
彼:如果你问了他,就不是你的错。
赫:他想活命,就是这么回事儿。
彼:靠杀害别人?
赫:他谁也没杀!
彼:你自己也不会相信。他在那里呆了三年。
赫:他是管理人员。
彼:那他就是坐办公室的杀人犯。
赫:你这样说他,太可怕了。
彼:我怎么说他了?
赫:好像普通罪犯一样。
彼:哦,还有呢?
赫:但他是我父亲。
彼:那又怎么样?
赫:那里的管理人员有好几百。
彼:那就是说有好几百个杀人犯。
赫:你心中充满了仇恨。
彼:的确如此。
赫:我问自己我和这一切有什么关系?
彼:什么关系也没有。
赫:那你为什么攻击我?
彼:因为你护着你父亲。
赫:你想让我攻击他吗?
彼:对我来说都一样。
赫:那你想让我做什么?
彼:搞清真相。
赫:搞清以后呢?
彼:攻击他,如果那是他罪有应得的话。
赫:我的亲生父亲?
彼:如果他是罪犯,那就当面告诉他。
赫:我的亲生父亲?
彼:我为你感到难过。
赫:你这话什么意思?
彼:你很可怜。
赫:为什么?
彼:有这样一位父亲。
赫:你又在侮辱他。
彼:我不喜欢他。
赫:可你根本不认识他。
彼:我对他有足够的了解。