第二百零七夜

夜幕降临,莎赫札德接着讲故事:

幸福的国王陛下,老太太问波斯神医:“你就是从伊拉克来的那位波斯医生?”

“正是本人。”神医随口答道。

老太太说:“波斯兄弟,我有一个闺女,病啦。”

老太太边说,边拿出一个瓶子。神医看过瓶中的尿样,便问:“太太,你的姑娘叫什么名字?知道了名字,好让我给她看看星相,确定哪个时辰服药合适。”

“波斯兄弟,我的闺女叫奴阿美。”

神医一听这个名字,随即写在手上,暗自盘算起来。

神医说:“太太,因为地域不同,气候各异,我只有知道姑娘生在哪里,才能给她开药。请告诉我,你的闺女生在何地,今年芳龄。”

老太太说:“闺女今年十四岁,生长在伊拉克的库法城。”

“她在此地住了多久啦?”

“她才在这里住了几个月时间。”

尼阿麦听老太太这么一说,断定那姑娘就是自己的心上人,禁不住心怦怦直跳。

神医说:“姑娘当服这样的药……”

老太太高兴地说:“感谢安拉!”

随手将十第纳尔递到神医手中。神医回头向尼阿麦示意,让他为姑娘准备药。

老太太望着尼阿麦说:“孩子,但求安拉护佑你。孩子,我那个姑娘长得和你一模一样。”

老太太问神医:“波斯兄弟,这孩子是你仆童,还是你的儿子?”

“他是我的儿子。”神医答道。

尼阿麦把药放在一个小盒子里,拿起一片纸,写了这么一首诗:

靓妹奴阿美,

回眸回顾我一眼;

美女苏阿黛失色,

佳美勒亦顿时无艳。

劝我忘掉她,

他佯称用二十位美女换;

她美世无双,

要我忘她难上加难。

尼阿麦写罢,塞进小盒子里,封好,又在盒盖上用库法体写上:“我是尼阿麦·本·鲁巴伊·库菲。”之后,尼阿麦把盒子递给老太太,老太太即告辞离去,径直回到哈里发宫。

老太太把药盒放在奴阿美面前,并且说:“小姐,一位波斯医生来到了我们的京城,我没见过比他更善断疾病的大夫了。那医生看过你的尿样,我把你的名字一告诉他,他便知道你得了什么病,立即给你开了药方,然后吩咐他的儿子为你拿药。他那个儿子长得真帅,在大马士革,没有比他更漂亮的小伙子,在大马士革没有一个那样的药店。”

奴阿美拿起药盒,见盒子上写着她丈夫的名字和她公公的名字,脸色顿时起了变化,想道:“这家店主到此地来,一定是为了我。”

奴阿美对老太太说:“请给我讲讲那位小伙子的情况!”

老太太说:“那小伙子叫尼阿麦,右眼眉上有点儿伤痕,身穿着很漂亮的衣服,长相俊极了。”

奴阿美说:“把药递给我!全托伟大安拉的福!”

她接过药,笑着把药喝了下去。她对老太太说:“吉庆之药,吉庆之药!”

奴阿美朝盒子里面一看,发现了一个纸条。打开纸条,看到上面写着一首诗,断定那写诗人就是她的夫君,不禁心花怒放,欣喜难抑。

老太太见奴阿美笑了,便说:“今天是吉庆的日子。”

奴阿美说:“阿妈,我想吃点儿东西。”

老太太立即吩咐女仆们说:“给小姐端饭去!”片刻未过,一桌丰盛的饭菜呈现在奴阿美面前。奴阿美坐起身,吃起饭来。就在这个时候,哈里发阿卜杜·迈里克·本·麦尔旺走了进来,见女奴吃饭了,心中十分高兴。

管家婆对哈里发说:“信士们的长官,祝贺您呀!你的女奴病好啦!本城来了一位神医,善于断病用药,药到病除,我没有见过比他更高明的医生。我带回药来,仅给小姐吃了一次,小姐就完全好了。信士们的长官,您看哪!”

哈里发阿卜杜·迈里克·本·麦尔旺说:“带一千第纳尔,赏给那医生。”说完,高高兴兴地离去了。

管家婆带上一千第纳尔,来到波斯神医药店,把钱给了神医,并且告诉他:“奴阿美是哈里发的女仆。”

老太太还把奴阿美写的一张纸条递给神医。神医接过纸条,递给尼阿麦。尼阿麦打开纸条,一见那是奴阿美的笔迹,当即昏厥过去,不省人事了。

过了一会儿,尼阿麦从昏迷中苏醒过来,打开纸条,但见上面写道:

此信由受骗上当的女奴写给心上人:

惠书收悉,心花怒放,欣喜不已。正如诗人所云:

惠书已到情人手里,

信中芳香溢心头。

信至如同摩西①归母怀,

又像优衣②到了叶手,

尼阿麦读罢诗,登时泪若雨下。管家婆对他说:“孩子,你哭什么呢?愿安拉擦干你的眼泪。”