第五百七十六夜
夜幕降临,莎赫札德接着讲故事:
幸福的国王陛下,他们走进那座圆屋顶建筑里,发现里面又有一座穹顶亭榭,窗子都是用雪花石雕刻成的,上面镶嵌着绿宝石窗花。亭榭中有一个喷水池,池旁有张镶嵌着珍珠、宝石的床,床上坐着一位少女,明眸皓齿,娇艳欲滴,笑容恬静,天生丽质,宛如太阳;他们谁都没有见过比她更漂亮的姑娘。那姑娘身穿珍珠衣,头戴紫金冠;额带上缀者一颗红宝石,价值连城;脖子上戴着钻石项链,当中那颗宝石光彩夺目,煞是耀眼;前额上的两颗宝石光亮无比,如同太阳光芒,仿佛那位姑娘在注视着他们。
穆萨见那位姑娘容颜俊俏、面颊透红、发髻乌亮,由衷赞叹其貌美绝伦,误以为她是活人,在望着他们。
就在这时,随从们纷纷向姑娘问好:“姑娘,你好哇!”
塔里布·本·赛赫勒说:“诸位兄弟,安拉为你们祈祷。这个姑娘是死人,她怎会答话呢?”
塔里布又对穆萨总督说:“总督阁下,这是人精心制作的一尊塑像。姑娘死后,人们将她的眼珠子取出来,在眼里灌上水银,再把眼珠子重新放回原来的位置,致使两眼像原来那样闪着光亮,看上去像活人一样;其实,她早已归真了。”
穆萨总督说:“赞美用死亡征服崇拜者的安拉!”
姑娘坐的那张床下有个台阶,台阶上站着两个奴隶,一个是白人,一个是黑人;一个手持钢叉,另一个手握闪着寒光的宝剑,他俩的另外两只手合架着一块金牌,金牌上刻着长长的文字:
奉至仁至慈安拉之名!
赞美安拉,创造人的主,万物之主!
奉永恒安拉之大名!
奉主宰命运之安拉大名!
阿丹的子孙啊,你以为人会长生不老,那是多么愚蠢!你以为大限不会降临,那是多么无知!难道你不晓得死神已在召唤你?莫非你不知道死神即将取走你的鲁合,你不久即将离开人世?赶快准备干粮,准备启程吧!人类始祖阿丹在哪儿?努哈及其子孙在哪里?大帝们何在?暴君们何在?他们不都别离宫殿和亲人而去了吗?波斯君王到哪里去了?阿拉伯君王到哪里去了?他们都已死去了!达官贵人今何在?他们也都死去了。戈伦①、哈曼②、舍达德·本·阿德又在哪里?科斯鲁们在哪里?沙皇们在哪里?印度的国王们、伊拉克的君主们在何方?古代天下的君王们今何在呢?凯安③及那些有权有势的君主到哪儿去了呢?安拉取走了他们的生命,腾空了他们的住宅。他们曾经为末日准备盘缠了吗?他们曾准备过如何回答主的问话吗?
喂,来者,倘若你不认识我,我就自报姓名,自讲身世吧!我名叫泰尔米津,我是公主,已经过世的一位君王的女儿。我继承了王权,拥有任何国王所不曾有过的钱财。我光明正大,平等对待百姓,广济博施,在相当长的一段时间里,我过着幸福快乐的日子。我释放了奴隶,还他们以自由。直至有一天,灾难终于降临到我的头上,落在我的面前。在我们这里,一连七年,滴雨未降,土地干裂,寸草不生。我们先吃光了储备粮,继之宰杀牲口,直至吃光一切。这时,我拿出自己的钱财,派人带着钱走遍各国,采购食粮,结果没有买到一粒粮食。
他们好久之后带着钱回来,眼见没有任何东西可吃,便将所有钱财拿了出来,关上城堡大门,把政权交给我们的主宰。正像你们所看到的,我们都归真了,丢下了我们所积蓄的一切。
这就是实际情况,一切都成了过去,一切名存实亡。
他们再看长文下面,但见有一首诗:
阿丹的子孙们,
切莫受希望之骗。
不论积蓄多少,
须知总会面临变迁。
你爱今日尘世,
费神将生活装点。
君不见多少先人,
已经走在前面。
不论非法合法,
有人拼命把财聚敛;
及至大眼来临,
无一能够闯过关。
将帅大军频出,
南征复北战;
难免抛下金钱华屋,
相继移居西天。
步入坟墓里,
沉睡于黄土之间;
只做抵押物,
一去永不复返。
何其像乘客,
下马人得离鞍;
夜幕眼见降临,
落地当投宿客栈。
店主开口道:
客官容我直言,
此地无处安歇,
还请再跨鞍。
客人无不惊奇,
为何过夜成了困难?
此时方才悟到,