十四行诗精选 65

既然铜、石、或大地,或无边的海,

没有不屈服于那阴惨的无常,

美,她的活力比一朵花还柔脆,

怎能和他那肃杀的严威抵抗?

哦,夏天温馨的呼吸怎能支持

残暴的日子时刻猛烈的轰炸,

当岩石,无论多么险固,或钢扉,

无论多坚强,都要被时光熔化?

哦,骇人的思想!时光的珍饰,唉,

怎能够不被收进时光的宝箱?

什么劲手能挽他的捷足回来,

或者谁能禁止他把美丽夺抢?

哦,没有谁,除非这奇迹有力量:

我的爱在翰墨里永久放光芒。

—莎士比亚《十四行诗:65》