陈子昂

陈子昂

(661—702),字伯玉,梓州射洪(今四川射洪)人。武后时官右拾遗。后解职归里,为县令段简所害,死于狱中。他主张诗歌革新,提倡“风雅兴寄,汉魏风骨”,反对齐梁以来偏重形式的倾向和绮靡颓废的诗风。是唐代诗歌革新的先驱,颇受李白、杜甫的推崇。有《陈子昂集》。

感遇三十八首(选一)

其二

兰若生春夏①,芊蔚何青青②!幽独空林色③,朱蕤冒紫茎④。迟迟白日晚,袅袅秋风生⑤。岁华尽摇落⑥,芳意竟何成?

img14

【注解】

①兰:香草。若:杜若,也名杜蘅,水边的香草。

②芊蔚:指花叶的繁茂。青青:“菁菁”的借字,繁盛的样子。

③幽独空林色:兰若幽雅清秀,独具异采,使林中群花尽失颜色。

④蕤:花下垂貌。

⑤袅袅:烟气缭绕上升的样子。

⑥岁华:华,同“花”,一年中的花草。

【赏析】

这是一首以芳花摇落寄寓怀才不遇的诗作。诗中以香花香草比拟自己高洁情怀,前四句写兰若在春夏欣欣向荣的秀丽,空绝群芳的娇艳;后四句感叹其芳华在秋风中的零落,藉以反映诗人自己有出众的才华却只能任年华流逝,理想破灭。寓意凄婉,表达了诗人在政治上失意、不能有所作为的苦闷。

登幽州台歌

前不见古人②,后不见来者。念天地之悠悠③,独怆然而涕下④!

【注解】

①幽州台:即蓟北楼,故址在今北京市西南。

②古人:指明君贤臣。

③悠悠:渺远的样子。

④怆然:悲伤。涕:眼泪。

【赏析】

诗人少怀壮志,力图报国,随军征战时,因献奇策,反被贬官。他登上幽州台,俯仰古今,思绪潮涌,遂作此诗。诗中以慷慨悲凉的调子表现了诗人失意的境遇和寂寞苦闷的情怀,这种悲哀常常为许多怀才不遇的人士所共有。诗人直吐胸臆,语言奔放,格调雄浑,具有震撼人心的艺术感染力。

春夜别友人

银烛吐青烟,金樽对绮筵①。离堂思琴瑟②,别路绕山川。明月隐高树,长河没晓天。悠悠洛阳道,此会在何年。

【注解】

①金樽:华美的酒杯,并不是实指金色的酒杯,用“金”是为了与“银”相对。绮筵:华筵,丰盛的筵席。

②琴瑟:指朋友宴会之乐。

【赏析】

这首送别诗没有长吁短叹的哀伤语句,而是在沉静中见深挚的情愫。首联展示送别时两人相对无言的沉静;颔联借音乐的和谐比拟情意的深厚,离情的缠绵;颈联描写送行时的景致和难舍难分的情思;尾联流露出离人隐隐的哀愁。

送魏大从军

匈奴犹未灭①,魏绛复从戎②。怅别三河道,言追六郡雄③。雁山横代北④,飞塞接云中⑤。勿使燕然上⑥,惟留汉将功⑦。

【注解】

①匈奴:此句暗用典故,汉霍去病曾说:“匈奴未灭,无以家为也。”这里的“匈奴”是以汉代唐,借指当时进犯边境的少数民族统治集团。

②魏绛:春秋时晋国大夫,这里指魏大(陈子昂的友人)。

③六郡雄:原指六郡地方的豪杰,这里专指西汉时在边地立过功的赵充国。

④雁山:即雁门山,在今山西省代县西北。

⑤飞塞:即飞狐塞,在今河北省涞源县北。

⑥燕然:山名,今蒙古国的杭爱山。

⑦汉将:这里暗指东汉车骑将军窦宪。

【赏析】

这是一首赠别抒发壮志豪情的边塞诗。首二句写边境上军情紧急,诗人支持魏大御边保国的壮举;三四句写送别的地点和二人相约报国的情怀;五六句点明魏大从军所往之地地理位置的重要;尾联激励友人像汉将一样留下赫赫战功。表现了盛唐时昂然进取的精神。