布满窟窿的被毯(节选)

我的孤独有多么美妙!

——并非因为它让我独处

而是因为它将我播种。

昨天,夜晚徒步前来看我,

似乎它不愿搭乘

星星搭乘的火车。

独自一人,

今天,在我忧伤的宅第,

我将快乐地守夜。

噢,太阳刚铺开它的手绢,

乌云就把它折叠起来。

我的梦不知道

往哪里放飞

它昨天在夜的森林里

捕获的鸟儿。

让我成熟吧,太阳!

把我采撷吧,夜晚!

思想,一旦与身体脱离,

就不过是草秸做的鸟儿。

只有语言,

是这寒冷的世上御寒的被毯;

语言,是布满窟窿的被毯。

好的,我将垂下房间的窗帘——

你有什么要告诉我的,

爱情!