红鳐鱼 七(第3/7页)
“交通之所以断绝,原来是因岛屿隆起,小径遭淹没使然?”
那海潮的确让船只无法航行,除非是小径浮出海面,否则船只必定会被冲走。如此说来——
“如此说来,岛上居民已有百余年未与外界接触了?”
没错,吟藏说着拉开了纸拉门。
房内有个打扮华丽的女子,还有一个孩童。这孩童一如甲兵卫,也是坐在坐垫上。
“贵客前来谒见第八代岛主。”吟藏跪坐在廊下,在门槛前叩了个首。
孩童默默无语地注视着百介。
“此为戎家第八代岛主亥兵卫大人,身旁的则为亥兵卫大人生母寿美。”
恭迎贵客大驾光临,女子彬彬有礼地叩首致意道。
百介也鞠躬回礼。
孩童依然毫无反应。鞠躬时,百介微微抬头观望,只见这孩童仿佛人偶般动也不动,两眼根本没瞧见百介似的。
想到似乎该问候几句,百介抬起头来,但话还没出口,便听到吟藏说了句“奴才告退”,旋即拉上了纸门。直到纸门完全合上为止,寿美连头也没敢抬,举止如此卑微谦逊,看起来丝毫不像方才那傲慢岛主的妻子。而且生母这个称谓,听起来也颇为古怪,显得她不像妻子,反而像仆人。但百介还没来得及询问个中详情,吟藏便表示将引领他走访村庄。
与其说是宝殿,这栋建筑或许更接近神社。虽称不上纤细,但施工质量良好,细节堪称细致。也不知是因岁月还是气候使然,油漆剥落颇为严重,处处可见刮损。称不上美观,倒是维持得颇为洁净,看得出经过悉心打扫,就连地板也擦拭得闪闪发亮。随处可见惠比寿的雕饰,并挂有惠比寿的御币。在约十名女官并列的玄关口换上新鞋后,百介战战兢兢地步出殿外。
宝殿坐落于岛屿边缘,位于接近本土的一侧,背向入道崎而建。这就是说,百介透过石窟中的鸟居望见的戎之净土,其实是宝殿的背面。
门上饰有硕大的惠比寿脸孔的雕饰。一跨出门,便是一座高台,百介终于得以望见岛屿全貌。全岛一周约有十六里,背向本土的一侧是辽阔的海湾。岛屿呈磨钵状,海湾外围可见几个旋涡。环流岛屿的海流似乎就是经过这些旋涡旋流入海湾,再从海湾流向大海。同时,还能听见阵阵不祥轰声。听来不似浪涛声,但此声的确发自大海。同时也闻得到海潮的阵阵香气。
此时,百介注意到了一件事。此处气候颇为温暖,暖得让人难以相信自己正身处北国秋日。或许是因为如此,让人感觉不到一丝凉爽寒意,这多少也和古怪的浑浊天色有关。可能这座岛上空从来没放晴过吧。
朝下没走多久,便见到几栋简陋的小屋。吟藏解释这些屋子称为匠小屋,住在里面的人们称为工匠众,生产供戎家宝殿使用的大小器具,修缮建筑物。看来百介穿的木屐也是这些人制作的。不过,这些人似乎不从事任何买卖。只负责制作供甲兵卫使用的器物。
沿途随处祭祀着惠比寿的雕像。再朝下走,可望见海边。此处又有一座村落。散布其中的,是仅在柱子上披着草席,连小屋都称不上的简陋住所。屋内只见神情恍惚的老人和浑身龌龊的孩童。住民们的衣着也十分褴褛,个个几乎半裸着身子。每个人都面无表情,别说是笑声,就连半点谈话声甚至咳嗽声都听不见。总之是一片静寂。
“彼等为黑锹众。”吟藏说道。
黑锹指的是农民,应该代表此处是庄稼汉的聚落。在住所后面,果然看得到荒芜的农田。不过,此处为何如此贫穷?江户也有不少贫民,亦有身份低贱备受歧视者,当然也不乏贫民窟。周游诸藩期间,百介甚至目睹了许多在更艰困的环境下营生的百姓。饥馑或旱灾肆虐后的农村,景况更是悲惨。不过,此处住民为何如此有气无力?从这座岛屿的温暖气候来看,简朴的住所和衣着都不难理解。但这儿未免也太贫穷了吧?与戎家宝殿的落差实在太强烈了。按常理,领民若是生活困顿,领主亦难逃贫困。不管如何竭力榨取,毕竟是巧妇难为无米之炊。无论如何威胁恐吓,终究还是自己的子民。但这儿究竟是怎么回事?放眼所见,岛民悉数骨瘦如柴,每个看来都像冤魂亡灵。
再朝下走,便来到了海边,即磨钵的最底部。其后方与左右均有山峦围绕。
在此处,百介见到了一个比至今见过的任何渔村都要凋敝的聚落。虽有披挂渔网的柱子,却看不见任何小屋。坐在凉席上补渔网的老人们,在百介眼里个个显得有如行尸走肉。
“彼等为福扬众。”
“福扬众?”
“是的。”
“难道彼等的工作不是捕鱼?”
是否因这座岛屿资源贫瘠,因此将海产称作“福”?