梅利琵的生物学家斯特普尔顿(第3/7页)
“您是如何知道查尔兹爵士的病情的呢?”
“您忘了我们有位共同的朋友摩梯末医生了吗?”
“您的意思是说,在那个恐怖的夜晚,有一只凶猛的猎狗在追查尔兹爵士,最后他因为过于恐惧而被吓死了?”
“除了这种情况之外,难道您还能想出什么更加有说服力的解释吗?”
“对于这件事,我还没有得出具体的结论呢!”
“那么歇洛克·福尔摩斯先生呢?这位侦探也没有得出结论吗?”
斯特普尔顿说的这句话让我的呼吸在刹那间停顿了,但是,当我看到同伴的脸上依然是那种温和平静的神情,目光也依旧沉着,我才发觉他并不想故意让我变得惊讶。
“华生医生,您想使用某些手段,让我们无法认出您来,那简直是没有任何用处的,”斯特普尔顿说道,“我们虽然居住在乡下,但却早就看过您写的关于福尔摩斯侦破案件的故事,您是不可能做到既突显了朋友的厉害,又让您自己默默无闻的。即使是摩梯末医生跟我谈到您的时候,也没有办法为您的真实身份进行某种掩饰。既然您现在已经来到了这里,那么就说明歇洛克·福尔摩斯这位著名的大侦探也对这件案子产生了兴趣,自然,我也就很想打听一下,侦探先生对这件案子到底有什么看法了。”
“嗯,对于您的这个问题,恐怕我现在还无法作出回答。”
“我想冒昧地问一句,福尔摩斯先生是不是也会亲自到这里来呢?”
“我的朋友目前还在集中精力侦破别的案件,无暇顾及这件案子。”
“太可惜了,如果他在这里,或许能够在这些疑窦丛生的事件中找到一个突破口。对了,如果您在调查案件时,需要我帮什么忙,就尽管吩咐好了。假如您能够把您觉得疑难的问题,或者是您要如何调查这件案子的想法告诉我,也许我能够立刻给您提供帮助,至少也能提出一些可行性的建议。”
“哦,斯特普尔顿先生,请您务必要相信,我到这里来,只不过是想拜访亨利爵士——他是我的好朋友,所以我并不需要任何的帮助。”
“太好了!”斯特普尔顿说道,“像您这样的人,无论做什么事情都要加上十二分的小心,这是完全正确的;而我,受到您的训斥,也完全是活该——我脑袋里想的都是一些没有任何道理的、多管闲事的想法。我保证,以后再也不会向您提起这种事了。”
从大道上斜伸出了一条长满荒草的小路,我和斯特普尔顿先生沿着这条曲折迂回的小路穿过了沼泽地。小路的右侧,原本是一座陡峭的、密布乱石的小山,但是很多年前就已经被开发成了一片花岗岩采石场;正对着我们的,是一面颜色很暗的悬崖,隙罅中生长着很多羊齿植物和成片的荆棘;在远处平缓的山坡上,有一抹灰色的烟雾浮动着,景色颇为雅致。
“沿着沼泽地里的这条小路再慢慢走一段时间,就到了梅利琵了,”斯特普尔顿对我说,“或许您愿意拿出一个小时的时间来,让我把我的妹妹介绍给您。”
这时,我觉得应该把守护亨利爵士作为我的第一要务,但随后我又想到,他此刻正面对着书桌上那满满一堆的文件和证券,我觉得在这种事情上,亨利爵士不需要我帮忙,而且我也帮不上什么忙。况且福尔摩斯也曾特意嘱咐我,要对沼泽地上的那些巴斯克维尔家的邻人进行仔细的考察,所以我最终还是接受了斯特普尔顿的邀请,跟他一起踏上了那条小路。
“这片沼泽地真算得上是一个奇特的地方,”斯特普尔顿一边说,一边环顾着四周。起起伏伏的丘陵和平原,就像是绵延不绝的绿色波浪;高低不齐的花岗岩山峰,如同被波浪激起的各种奇形怪状的水花。“沼泽地具有令人无法想象的广大、荒凉和神秘,它的秘密永远也不会被人们探查明白,而热爱它的人们永远也不会丧失自己对这片沼泽地的兴趣,更不会对它感到厌烦。”
“这么说,您对这片沼泽地是相当熟悉了?”
“我来到这里也不过两年的时间,这里的居民现在还把我叫做‘新来的’,我和妹妹来到此地时,查尔兹爵士在这里定居也没多长时间。不过,由于我对这里很感兴趣,所以我把这一地区的每个部分都观察得相当仔细,我觉得应该没有人能比我更加清楚地了解这里了。”
“难道把这一地区了解明白是件很难的事情吗?”
“说实话,确实很难。举例来说,北面是一片大平原,中间矗立着几座形状十分奇怪的小山。您能够看出来这里有什么特别的吗?”
“我觉得这里可以算得上是一个骑着马纵横驰骋的好地方。”
“对于您这样的初见者,这样想是一件非常自然的事情。但是您知道吗,到目前为止,这种想法已经不知道让多少人把自己的性命都葬送到这里了。您看见那些长满嫩绿青草的地方了吗?”