5(第2/6页)
“我的上帝!”波洛高声叫道,“看起来像舞台上的布景一样!”
迈克发出微弱的哽咽声,科林赶紧开了口。
“我知道,”他说,“这看起来不像真的,对吧。您看到那些脚印了吗,我想我们不应该破坏它们,对吧?”
“啊,是的,脚印。是的,我们必须小心,不要破坏这些印迹。”
“我也是这么认为的。”科林说,“这就是为什么我不让任何人靠近她,直接去找您过来。我想您知道应该怎么做。”
“无论如何,”赫尔克里·波洛尖酸地说,“首先,我们必须确定她是不是还活着,不是吗?”
“是的,当然。”迈克有些顾虑地说,“但您看,我们以为——我的意思是,我们不想——”
“啊,你们很谨慎!你们看了侦探小说,知道最重要的是不要动现场的任何东西,将尸体保持原样。但我们还不确定它是不是尸体,不是吗?毕竟,虽然谨慎值得赞赏,人性还是第一位的。我们应该在想到警察之前先想到医生,不是吗?”
“哦,是的。”科林说,语气有些惊讶。
“我们只是认为——我的意思是——我们只是觉得在找您来之前,我们不应该做任何事情。”迈克匆忙说。
“那么你们留在这里,”波洛说,“我从另一边走过去,这样就不会破坏这些足迹了。这脚印太完美了,你们不觉得吗?如此清晰。一名男性与一个女孩一起走到了她现在躺着的地方,然后男性的足迹走了回来,女孩却没有。”
“这一定是凶手的脚印。”科林屏气说道。
“完全正确。”波洛说,“这是凶手的脚印。一双又长又瘦的脚,穿着造型特别的鞋子。很有趣。我想这很容易辨识。是的,这些脚印很重要。”
这时,德斯蒙德·李·沃特利和萨拉一起从屋里走了出来,加入他们。
“你们究竟在这儿做什么?”德斯蒙德以一种夸张的口吻询问道,“我从我卧室的窗户看到了你们。发生了什么?天哪,那是什么?那看起来像是——”
“正是如此。”赫尔克里·波洛说,“看起来像是谋杀,不是吗?”
萨拉倒吸了一口气,然后怀疑地看了两个男孩一眼。
“你是说有人杀了那个女孩——她叫什么来着——布里奇特?”德斯蒙德问,“谁会想要杀她呢?难以置信!”
“有很多事情难以置信,”波洛说,“尤其是在早餐之前,不是吗?你们的俗语,早餐前的六件不可思议的事情。”他补充道,“请你们全部在这里等着。”
他小心地绕到另一边,靠近布里奇特,弯下身去。科林和迈克都极力憋住笑,身体抖了起来。萨拉走到他们身边,低声道:“你们两个想干什么?”
“好样的,布里奇特。”科林耳语道,“不觉得她很棒吗?甚至没有抽动一下!”
“我还从来没有见过什么东西像布里奇特这么像死人。”迈克低声说。
赫尔克里·波洛站起身来。
“这是个可怕的事件。”他说,声音中带有之前所没有的情绪。
就快憋不住的迈克和科林同时转过身去。迈克断断续续地说:“我们——我们应该做什么?”
“只有一件事可以做了,”波洛说,“我们必须报警。有人愿意去打个电话吗,或者你们希望我去?”
“我想,”科林说,“我想——迈克,怎么办?”
迈克说:“我想玩笑应该结束了。”他往前走了一步,第一次显得有些不太自信。“我真的很抱歉,”他说,“我希望您不要太介意。这是一个圣诞玩笑,仅此而已。我们想为您创造一场谋杀。”
“你们想为我创造一场谋杀?可是这个——这个——”
“这只是我们演的一场戏,”科林解释说,“为了让您感觉宾至如归。”
“啊,”赫尔克里·波洛说,“我懂了。你们跟我开了个愚人节的玩笑是吧?但今天不是四月一日,是十二月二十六日。”
“我们确实不该这么做。”科林说,“可是——可是——您不会很介意吧,波洛先生?布里奇特,够了,”他喊道,“起来吧。你应该已经冻得半死了。”
然而,雪中的女孩一动不动。
“这真是奇怪。”赫尔克里·波洛说,“她看上去听不到你们的声音。”他若有所思地看着他们,“你说这是个玩笑。你确定这是个玩笑?”
“为什么这么问?当然是的,”科林有些不舒服起来,“我们……我们没想做什么坏事。”
“那为什么布里奇特小姐还没有起来呢?”
“我也不知道。”科林说。
“够了吧,布里奇特,”萨拉不耐烦地说,“不要继续躺在那儿当傻瓜了。”
“我们真的很抱歉,波洛先生。”科林担心地说,“我们诚心地道歉。”