卷三十九 晋世家第九(第8/13页)

楚将子玉说:“君王对待晋侯非常优厚,如今他知道楚国急于救助曹国、卫国,而故意讨伐曹国、卫国,这是轻视君王。”楚王说:“晋侯流亡在外十九年,过穷困日子的时间很久了,果真能够返回国家,他尝尽了人间的艰难险阻,能使用他的民众,是上天的开导,不可以抵挡。”子玉请求说:“不敢说一定成功,但愿意用行动封住善于进说谗言人的嘴。”楚王发怒,拨给他少量军队。于是子玉派宛春告诉晋侯:“请让卫侯恢复君位,保住曹国,交换条件是楚国放弃围攻宋国。”咎犯说:“子玉太无礼了,君王得一分,臣子子玉却要得两分,不要答应他。”先轸说:“安定百姓是合乎礼仪的行动。楚国一句话安定三个国家,你一句话灭亡它们,这是我们无礼。不答应楚国的要求,就是放弃宋国。不如私下答应恢复曹国、卫国来引诱它们,扣留宛春来激怒楚国,等交战以后再图良策。”晋侯就把宛春囚禁在卫国,并且私下准许恢复曹国、卫国。曹国、卫国宣告和楚国断绝关系。楚将得臣(子玉)发怒,攻击晋军,晋军后退。晋军官吏问:“为什么后退?”文公回答说:“以前我流亡在楚国,曾经答应退让三舍,可以违背吗?”楚军想撤退,得臣不肯。

四月戊辰日,宋公、齐将、秦将和晋侯进驻城濮。己巳日,与楚军交战,楚军战败,得臣收集残兵离去。甲午日,晋军回到衡雍。在践土修建王宫。

当初,郑国帮助楚国,楚国战败,郑国恐惧,派人请求和晋国结盟。晋侯和郑伯签订盟约。

五月丁未日,晋侯把楚军战俘献给周王,有披甲驷马一百乘,步兵一千人。周王派王子虎宣布赐晋侯为霸主,赐给他大车,红色弓一副,红色箭一百支,黑色弓十副,黑色箭一千支,黑黍香酒一坛,玉器及三百名勇士。晋侯三次推辞,然后叩头接受了礼物。周王作了《晋文侯命》:“王这样说:你从道义使诸侯和睦,显扬文王、武王的功业。文王、武王能够谨慎地修养美德,感动了上天,在百姓中广泛传播,所以上天把帝王的职位交给文王、武王,德泽流传于子孙。你要关怀我,使我继承祖业,永保王位。”于是晋文公称霸。癸亥日,王子虎在践土王宫和诸侯签订盟约。

晋军焚烧楚军的阵地,大火数日不熄。文公叹息。左右随从问道:“战胜了楚军,君王还忧虑,为什么呢?”文公说:“我听说战胜敌人而心情安定的只有圣人,因此恐惧。况且楚将子玉还在,怎么可以高兴呢?”子玉战败而归,楚成王恨他不听话,贪求与晋国交战,责备子玉,子玉自杀。晋文公说:“我们从外攻击,楚王从内诛杀,内外相应。”于是文公才喜悦。

六月,晋国又恢复了卫侯的地位。壬午日,晋侯渡过黄河北归回国。赏赐有功的人员,狐偃得头功。有人说:“城濮之战,是先轸的谋略。”文公说:“城濮之战,狐偃劝我不要失信。先轸说‘用兵以打胜仗为上’,我用它获得胜利,然而这话只能有利于一时,狐偃的话却是千秋万世的功业,怎么能以一时的利益超越万世的功业呢?因此给狐偃记头功。”

冬天,晋文公与诸侯在温地会盟,想率领诸侯朝见周王。担心力量不够,怕诸侯有反叛的,于是派人告诉周襄王到河阳巡狩。壬申日,就率领诸侯在践土朝见周王。孔子读史书读到对晋文公的记载,说“诸侯无权召唤周王相见”。“周王巡狩河阳”的记载,是《春秋》故意隐讳这件事。

丁丑日,诸侯围攻许国。曹伯的大臣有人劝晋侯说:“齐桓公会合诸侯扶植异姓国家,如今君王会合诸侯却灭亡同姓国家。曹国,是叔振铎的后代;晋国,是唐叔的后代。会合诸侯而灭亡兄弟国家,不符合礼仪。”晋侯高兴,恢复了曹伯的封地。

这时晋国开始建立三行军制。荀林父统率中行,先鄃统率右行,先蔑统率左行。

七年,晋文公、秦缪公共同围攻郑国,因为它在文公流亡路过时无礼,以及城濮之战时帮助楚国。围攻郑国,想得到叔瞻。叔瞻听到这个消息后,自杀了。郑国带着叔瞻的尸首告诉晋君。晋君说:“一定要得到郑君才甘心。”郑君恐惧,于是暗中派人对秦缪公说:“灭亡郑国,增强晋国,对晋国来说颇有所获,而秦国却没有任何收获。君王为什么不放弃进攻郑国,保留一个东边道路上的朋友呢?”秦缪公高兴,撤走军队。晋国也撒退军队。

九年冬天,晋文公去世,儿子襄公欢继位。

这一年,郑伯也去世。郑国有人把国家出卖给秦国,秦缪公派兵前往偷袭郑国。十二月,秦兵路过我晋国的郊野。