第二十四章 财宝遗失(第3/3页)

“财宝在哪儿?”他在百丈开外就对克莱顿喊道。

克莱顿摇了摇头。

“没了。”他走到教授跟前说道。

“没了?!不可能啊。会是谁拿了它?”波特教授叫着。

“教授,这恐怕只有天知道了,”克莱顿答道。“本来我们还怀疑是那个向导故意带错了路,但当我们发现被害的水手“烟屁股”的尸体下没有宝箱的时候,他所表现出来的诧异和惊愕太真实了,看起来不像是装的。而且我们的铁锹能感觉到尸体下面的泥土是很松软的,这说明那儿曾经埋过东西。”

“但是谁拿了财宝呢?”波特教授再次问道。

“最值得怀疑的就是母舰上的人,”夏邦蒂耶中尉说,“但少尉詹韦尔斯向我保证过,没有人离开过海滩——自从我们靠岸后,除非有军官的命令,否则没有人上过岸。我不知道你是否会怀疑我们的士兵,但我很高兴他们没有什么值得怀疑的地方。”他下了结论。

“我从来没有想过去怀疑这群士兵,我欠他们太多了,”教授友善地回答道。“我宁可去怀疑我亲爱的克莱顿,或费兰德先生。”

法国的军官和水手们都笑了起来。很明显,教授的话帮他们卸下了心里的包袱。

“财宝已经失踪有一阵子了,”克莱顿继续说道。“事实上,我们一抬那尸体就散架了,这说明那个人是在尸体尚未腐烂前就取走了财宝,因为我们刚把它挖出来的时候,那尸体还是完好无缺的。”

“而且盗宝的绝不是一个人,”简也加入了讨论。“你记得么,那箱子需要四个男人才能搬动。”

“朱庇特[8]为证!”克莱顿叫道。“没错。一定是一群黑人干的。或许其中一个看到水手们把箱子埋在那里,然后立刻回去找来几个朋友把它抬走了。”

“再猜也毫无意义,”波特教授黯然的说,“箱子没了,我们再也见不到它和那里面的财宝了。”

只有简清楚失去财宝对他父亲意味着什么,而没有人知道这对简又意味着什么。

六天后,杜夫哈纳船长宣布第二天一早便要起航。

简也开始相信她那丛林中的爱人不会再回来找她了,所以她没去求船长再多等几天。

尽管简不愿意,但怀疑和恐惧还是开始在她心里滋长。这些不带偏见的法国军官的论调几乎无懈可击,这使得简开始动摇了自己的信念。

尽管她不相信泰山是个食人族,但最终她觉得:泰山很可能是被某个野蛮部落收养的。

她也同样不愿承认泰山已经死了。她无法想象一个拥有完美体魄和旺盛精力的生命会停摆、会让“活力火花号[9]”靠岸——这就像在说永恒与不朽不过是一钵黄土。

一旦简接纳了这类怀疑泰山的想法,其他乱七八糟的想法便不请自来。

如果泰山是某个野蛮部落的一员,那么他应该有个野人妻子——也可能有一打儿那么多,还有一群不守规矩的混血儿。女孩想到这些不寒而栗。所以当他们告诉她母舰第二天一早就要起航,她反而有些开心。

但把武器、弹药、给养和生活用品留在小屋里还是简的建议。表面上,这是为了留给神秘莫测的人猿泰山,以及尚有一线生机的德·阿诺。但暗地里,她还是希望把这些留给她的“丛林之神”——即使最后证实他不过是个泥足巨人[10]。

而且在即将起航的最后时刻,她给人猿泰山留了封信。

她是最后一个离开小屋的,在其他人都已经开始上船时,她又找了个借口折回来。

她跪在那张她睡过好几晚的床边,默默地为她的原始人的平安祈祷,然后轻吻着他送她的项坠,喃喃地说:

“我爱你,因为爱你所以我相信你。但即使我不相信你,我也会爱你。假如你为我回来,假如别无他路,我情愿随你进入丛林生活——直到永远。”

[7] 莎士比亚的《威尼斯商人》中女主角Portia,是她解开安东尼奥之死的契约,她的聪明跟美貌一样为人称颂。

[8] 朱庇特(Jove, or Jupiter):古罗马神话中的宙斯神。

[9] 活力火花号(Vital Spark):一艘以蒸汽作动力小船的名字,最早出现在苏格兰作家尼尔·蒙罗的小说中,此后关于这艘小船的船长Para Handy和他的小船的故事经久不衰。

[10] 泥足巨人:出自《圣经旧约全书·但以理书》。书中记载,巴比伦国王尼布加尼撒梦见一个巨大雕像,头是金的,胸和肾是银的,腹和腰是铜的,腿是铁的,但脚是半铁半泥的。泥足比喻对象的巨大弱点,看似巨人,足却是泥捏的,一推即倒。