卷 七 · 如 是 我 闻 一(第23/35页)
庆云、盐山间,有夜过墟墓者,为群狐所遮,裸体反接,倒悬树杪。天晓人始见之,掇梯解下。视背上大书三字,曰“绳还绳”,莫喻其意。久乃悟二十年前,曾捕一狐倒悬之,今修怨也。胡厚庵先生仿西涯新乐府,中有《绳还绳》一篇曰:“斜柯三丈不可登,谁蹑其杪如猱升?谛而视之儿倒绷,背题字曰绳还绳。问何以故心懵腾,恍然忽省蹶然兴,束缚阿紫当年曾。旧事过眼如风灯,谁期狭路遭其朋。吁嗟乎!人妖异路炭与冰,尔胡肆暴先侵陵?使衔怨毒伺隙乘。吁嗟乎!无为祸首兹可惩。”即此事也。
注释
阿紫:狐狸的别称。
译文
庆云、盐山之间,有个人夜间经过坟地,被一群狐狸拦住去路,剥光衣服,反绑起来,倒悬在树梢上。天亮以后,人们才发现,于是搬来梯子,将他解救下来。人们发现他背上书写着“绳还绳”三个大字,没人知道是什么意思。过了许久,这人才悟出自己二十年前曾捉过一只狐,当时也是倒悬起来,所以才有今日的报复。胡厚庵先生模仿李西涯新乐府的诗中有一篇名叫《绳还绳》的写道:“斜柯三丈不可登,谁蹑其杪如猱升?谛而视之儿倒绷,背题字曰绳还绳。问何以故心懵腾,恍然忽省蹶然兴,束缚阿紫当年曾。旧事过眼如风灯,谁期狭路遭其朋。吁嗟乎!人妖异路炭与冰,尔胡肆暴先侵陵?使衔怨毒伺隙乘。吁嗟乎!无为祸首兹可惩。”说的就是这件事。
刘香畹言:沧州近海处,有牧童年十四五,虽农家子,颇白皙。一日,陂畔午睡醒,觉背上似负一物,然视之无形,扪之无质,问之亦无声。怖而返,以告父母,无如之何。数日后,渐似拥抱,渐似抚摩,既而渐似梦魇,遂为所污。自是媟狎无时,而无形无质无声,则仍如故。时或得钱物果饵,亦不甚多。
邻塾师语其父曰:“此恐是狐,宜藏猎犬,俟闻媚声时排闼嗾攫之。”父如所教。狐噭然破窗出,在屋上跳掷,骂童负心。塾师呼与语曰:“君幻化通灵,定知世事。夫男女相悦,感以情也。然朝盟同穴,夕过别船者,尚不知其几。至若娈童,本非女质,抱衾荐枕,不过以色为市耳。当其傅粉熏香,含娇流盼,缠头万锦,买笑千金,非不似碧玉多情,回身就抱。迨富者赀尽,贵者权移,或掉臂长辞,或倒戈反噬,翻云覆雨,自古皆然。萧韶之于庾信,慕容冲之于苻坚,载在史册,其尤著者也。其所施者如彼,其所报者尚如此。然则与此辈论交,如抟沙作饭矣。况君所赠,曾不及五陵豪贵之万一,而欲此童心坚金石,不亦颠乎?”语讫寂然。
良久,忽闻顿足曰:“先生休矣,吾今乃始知吾痴。”浩叹数声而去。
注释
陂(bēi):池塘,湖边。
嗾(sǒu):狗叫。
碧玉多情:晋代汝南王司马义有个妾名叫碧玉,出身卑贱而美貌。孙绰作有《碧玉歌》两首:“碧玉小家女,不敢攀贵德。感郎千金意,惭无倾城色。”“碧玉破瓜时,相为情颠倒。感郎不羞难,回身就郎抱。”
“萧韶”句:据传著名文学家庾信与梁宗室萧韶有断袖之欢。
“慕容冲”句:370年,前燕为前秦所灭后,慕容冲成为前秦王苻坚的娈童,与其姐清河公主皆受宠幸。
五陵豪贵:汉高、惠、景、武、昭五帝陵在长安西,后迁豪贵居五陵地区,世人遂以“五陵”称富贵人家子弟。
译文
刘香畹说:沧州近海的地方有个牧童,十四五岁,虽然是农家孩子,却长得白白净净。一天在河边斜坡上午睡醒来,感觉背上好像压着个东西,看去却什么也没有,摸也摸不到,问又不回答。他恐慌地回家,告诉了父母,父母也不知如何是好。几天之后,牧童渐渐感到怪物在拥抱他,抚摸他,渐渐地好像梦魇了一样,终于被怪物玷污了。从此后,怪物不时地淫戏狎昵牧童,但仍然无形无影无声。怪物有时给牧童一些钱物果饵,但不多。