卷 十 八 · 姑 妄 听 之 四(第21/38页)

注释

自了汉:只顾自己,不顾大局的人。

高山仰止,景行行止:语出《诗经·小雅·车辖》。比喻崇高的品行。高山,比喻高尚的德行。景行,大路,比喻行为正大光明。

睪(ɡāo)然:高远的样子。睪,通“皋”。

译文

堂伯君章公说:有个表亲某老先生,一个有月亮的晚上在村子外面乘凉,遇见一个像是书生模样的人,对他作了个长揖说:“我不幸受到土地神的处罚,自己祈祷无济于事。这一带只有你祭祀土地神的供品最丰厚,而几十年从来没有求过土地神任何事情。土地神很感激你,也最看重你。你要是肯为我祈祷,他肯定会答应你。”某老先生问:“你是什么人?”书生说:“我过去是个秀才,与你的父亲也相识,下世三十多年了。昨天偶然向某家去要吃的,被那家告发了。”某老先生说:“自己的事我都不去祈祷,难道反而为别人去祈请?人事不去祈请,难道反而为鬼事祈请?我无法为你效劳,你还是打消这个念头好了。”书生一甩袖子就走了,边走边说:“原来是个自顾自的家伙,真是无法跟你商量。”

祭祀的酒菜务求丰厚,是敬畏鬼神;不去祈请鬼神,是为了与鬼神保持距离。尊敬鬼神而又远远回避,这是民众应该遵循的原则。再看看那些世利之徒的谄媚亵渎和迂儒傲慢侮人的做法,某老先生真是不偏不倚。听说这件事时,我才八九岁,这位老先生的姓名也忘记了。当时民情风俗还很淳厚,一般来说,必须是端正谨慎、笃厚实在的家庭之间,才相结成儿女亲家。我家的亲戚为人处事像这位老先生的很多,现在也不能猜度到底是哪一位了。“他们的品德像远处高高耸立的山峰,令我仰望钦羡不已”,不知不觉已经七十年过去了,怎么能不深深缅怀呢!

黄叶道人潘班,尝与一林下巨公连坐,屡呼巨公为兄。巨公怒且笑曰:“老夫今七十馀矣。”时潘已被酒,昂首曰:“兄前朝年岁,当与前朝人序齿,不应阑入本朝。若本朝年岁,则仆以顺治二年九月生,兄以顺治元年五月入大清,仅差十馀月耳。唐诗曰‘与兄行年较一岁’,称兄自是古礼,君何过责耶?”满堂为之咋舌。论者谓潘生狂士,此语太伤忠厚,宜其坎终身,然不能谓其无理也。

余作《四库全书总目》,明代集部以练子宁至金川门卒龚诩八人列解缙、胡广诸人前,并附案语曰:“谨案练子宁以下八人,皆惠宗旧臣也。考其通籍之年,盖有在解缙等后者。然一则效死于故君,一则邀恩于新主,枭鸾异性,未可同居,故分别编之,使各从其类。至龚诩卒于成化辛丑,更远在缙等后,今亦升列于前,用以昭名教是非。”千秋论定,纡青拖紫之荣,竟不能与荷戟老兵争此一纸之先后也。黄泉易逝,青史难诬。潘生是言,又安可以佻薄废乎?

注释

林下:幽僻之境,引申指退隐或退隐之处。

练子宁(1350—1403):名安。明太祖洪武十八年(1385)以贡士廷试对策,力言强国富民之道,擢为一甲第二名(即榜眼),以举贤荐能为己任,政声斐然。因为对朱棣夺侄皇位有异议,遂被诛并族灭全家。龚诩(1381—1469):一名翊,字大章,号纯庵,明代学者。建文时为金川门卒,燕兵至,恸哭遁归,隐居授徒。解缙(1369—1415):字大绅,号春雨、喜易,谥文毅,明朝内阁首辅、著名学者。胡广(1369—1418):一名靖,字光大,号晃庵,谥文穆,建文二年(1400)庚辰科状元,文渊阁大学士。明朝政治人物、内阁首辅。

通籍之年:做官。通籍,记名于门籍,可以进出宫门。因此后来便称做官为“通籍”。籍,二尺长的竹片,上写姓名、年龄、身份等,挂在宫门外,以备出入时查对。