卷 二 十 四 · 滦 阳 续 录 六(第14/15页)
注释
雍正壬子:雍正十年(1732)。
总角:古时儿童束发为两结,向上分开,形状如角,故称“总角”。
摭(zhí):拾取,摘取。
译文
舅舅安实斋先生说:“道学家都说世上没有鬼。鬼我没有看见过,鬼语倒是我亲耳听到过。雍正壬子年,我参加乡试,回来时住在白沟河。有三间房,我住西间。先有一位南方书生住在东间。彼此打了招呼,于是买来酒夜谈。南方书生说:‘我和一个朋友是自小的交情,他家极穷,我时常给他钱粮接济他。后来他到京城参加会试,正好我在某大财主家当师爷,同情他飘泊不定,邀请他同住,渐渐地他受到主人的赏识。于是又搜集我的家事,暗中编造流言蜚语,把我排挤出来,占了我的位置。如今我只好到山东去求人混口饭吃。天下哪有这种没有良心的人呢!’两人正在相对感叹愤慨,忽然窗外有“呜呜”的哭声,哭了好久,说道:‘你还责备别人没有良心!你家里本来有妻子,看到我在门前买花粉,撒谎说没有结婚,骗我的父母,入赘到我家。你有没有良心呢?我的父母得了传染病,先后去世,因为没有别的亲戚,你占据了他们房子和财产,而他们的棺材、寿衣以及祭祀、葬礼等,你都草草了事,好像死的是奴仆婢女一样。你说你有良心么?你妻子搭乘粮船找上了门,和你大吵大骂,要马上赶我走;后来得知这是我的家,你的衣食都靠我,这才暂时允许留下我。你花言巧语把我降为妾。我苟且图清静,忍着眼泪,委曲求全。你说你有良心么?你妻子占了我家房子,花费我家钱财,又虐待我使唤我,叫我的小名,动不动就让我趴在地上挨打。你反而帮她按着我的脖子、后背和手脚,还呵斥我不准转动。你说你有没有良心?过了一年多,你把我的财产衣饰都剥削光了,就把我卖给了西商。商人来相看我时,我不肯出来,你又痛打我,以致我走投无路自尽了。你说你有良心么?我死后你连一口薄皮棺材也不给我,连一张纸钱也不烧,还把我的衣服扒光,只留下一条短裤,然后用芦席一裹,埋在乱坟岗子。你说你有没有良心?我已经告到神灵那儿,今天就来索你的命,你还责备别人没有良心啊?’声音凄惨尖厉,住在一起的僮仆们也都听见了。南方书生惊恐万状,瑟缩着一句话也说不出来,突然他一声惨叫,倒在地上。我担心受牵连,天不亮就出发了。不知后来怎样,想来这个南方人没有活着的道理。这件事因果清楚,证据确凿。只是不知道学家听了,又会有什么开脱的言词来辩解。”
张浮槎《秋坪新语》载余家二事,其一记先兄晴湖家东楼鬼。此楼在兄宅之西,以先世未析产时,楼在宅之东,故沿其旧名。其事不虚,但委曲未详耳。此楼建于明万历乙卯,距今百八十四年矣。楼上楼下,凡缢死七人,故无敢居者,是夕不得已开之,遂有是变。殆形家所谓凶方欤?然其侧一小楼,居者子孙蕃衍,究莫明其故也。其一记余子汝佶临殁事,亦十得六七;惟作西商语索逋事,则野鬼假托以求食。后穷诘其姓名、居址、年月与见闻此事之人,乃词穷而去。汝佶与债家涉讼时,刑部曾细核其积逋数目,具有案牍,亦无此条。盖张氏纪氏为世姻,妇女递相述说,不能无纤毫增减也。嗟乎!所见异词,所闻异词,所传闻异词,鲁史且然,况稗官小说。他人记吾家之事,其异同吾知之,他人不能知也。然则吾记他人家之事,据其所闻,辄为叙述,或虚或实或漏,他人得而知之,吾亦不得知也。刘后村诗曰:“斜阳古柳赵家庄,负鼓盲翁正作场。死后是非谁管得,满村听唱蔡中郎。”匪今斯今,振古如兹矣。惟不失忠厚之意,稍存劝惩之旨,不颠倒是非如《碧云騢》,不怀挟恩怨如《周秦行记》,不描摹才子佳人如《会真记》,不绘画横陈如《秘辛》,冀不见摈于君子云尔。
注释
万历乙卯:万历四十三年(1615)。
刘后村:刘克庄(1187—1269),字潜夫,号后村。南宋诗人、词人、诗论家。