第三天,晚上(第19/21页)
“真的如此吗?”在我看来,卡莱尔大夫一直盯着瞧我的时间似乎太长了。接着,他再次恢复了他那令人愉悦的举止问道:
“四处旅游作为消遣?”
“大体如此吧。”我说,并微微地笑了笑。“这儿到处都有许多美丽的乡村景色。噢,顺便说一下,安德鲁斯先生,我还不曾归还那把锯子,真对不起。”“完全不用着急。大夫。”片刻之间,我已不再成为关注的焦点,我亦可以保持沉默。而后,我抓住一次似乎是恰当的时机,站起来说道:“请原谅。这是个最让人欣喜的夜晚,可我现在真的该告退了。”
“先生,您要是离开真的太遗憾了,”史密斯太太说,“大夫才刚到呢。”
哈里史密斯先生从其太太面前侧过身子对卡莱尔大夫说:
“大夫,我刚才一直期望这位绅士会就您对大英帝国的看法说上几句。”而后他又转脸对着我继续说道:“我们的这位大夫赞成所有的小国家都该独立。我知道他不对,可我没有足够的学识证实他是错的。先生,我一直非常感兴趣想听听像您这样的人物就此问题会对他说些什么。”
卡莱尔大夫那犀利的目光似乎又再次审视着我。接着他说道:“真可惜,可我们是要让这位绅士离开去上床休息了。我想,他曾辛劳了一天。”
“确实如此。”我说道,又微笑了一下,并开始绕着桌子走开。可令我十分尴尬的是,屋内所有的人,当然也包括卡莱尔大夫,都站起身来。
“十分感激你们大家,”我说道,满脸堆笑,“泰勒太太,我确实享用了一顿丰盛的晚餐。祝大家晚安。”
接着便听到异口同声地回应“晚安,先生”。我差不多要走出房间时,医生的声音使我在门边止住了脚步。
“我说,老伙计,”他说道,我转过身来,看见他仍然站着,“明天早上我首先要去一趟斯坦伯里。我非常乐意顺便带上您到您停车的地方去。可以省得您走路。我们顺路可以从特德处拿上一罐汽油。”
“哈德克雷斯,那真是太感谢了,”我说道,“可我不希望给你添加任何麻烦。”
“丝毫也不麻烦。七点半对您合适吗?”“那确实帮了大忙了。”“那就一言为定,七点半钟。泰勒太太,请确保你的客人七点半钟前起床并用完早餐。”说完他转过身来对我补充道:“这样的话,我们终究可以谈一谈了。只是哈里不能心满意足地亲眼目睹我遭羞辱的情境了。”
屋内响起了一阵笑声,大家又再次道了晚安,而后我终于获许登上了那间庇护所。
我深信我无需强调由于对我个人令人遗憾的误解而导致今天夜晚我深感窘迫的程度。我现在只能说的是,完全坦率地讲,我无法理解为何我当时没能有理有节地阻止形势的发展,而任其那样下去;事实上,在那个时候,我曾意识到将会发生什么,可事态已发展得太远,我已不能开导那些人别处处制造那么令人尴尬的场面。不管怎样,虽说整个情况是令人后悔的,可我看不出已造成了任何真正的伤害。话又说回来,清晨我就要离别这些人,而且可能再不会与他们相遇。由此看来,对这件事耿耿于怀就几乎没有什么意义了。
除了那令人遗憾的误解而外,今天夜晚所发生的事件中也许有其他一两个问题理应让人认真琢磨一番这也仅仅是因为倘若现在不谈,这些问题也会在接下来的几天里让人心烦意乱。比如说,有关哈里史密斯先生就“尊严”的本质所发表的见解。肯定
地说,在其陈述中几乎没有什么内容是值得要认真考虑的。当然,你不得不认可哈里史密斯先生曾以与我自己对“尊严”截然不同的观念来使用这两个字。即便如此,根据其谈话之主张,可以明确地说,他的观点过于理想化和理论化了,而并不值得尊重。中肯地讲,在其谈话内容中无疑是有几分道理:在像我们这样的国度里,人民确实应该承担一定的责任去思考重大事件,并且确立自己的观点。可现实生活就是这样,普通老百姓怎么可能会真正地被指望对方方面面的事情发表“强硬之主张”比如哈里史密斯先生异想天开地宣称的那些当地村民所该做的呢?这些抱负不仅不现实,而且我非常怀疑这些抱负甚至是否是值得向往的。说穿了,普通老百姓究竟能了解多少、理解多少实在是有限度的,要求他们中每一个人都能对国家的重大争论焦点发表“强硬主张”肯定是不明智的。无论如何,任何人非要自以为是地以这类言词来给个人的“尊严”下定义那是荒谬可笑的。