一九二八年四月七日(第22/31页)
“我连碰也没碰他的‘墓地’啊。”拉斯特说。
“小子,别对我说谎。”迪尔希说。我们走上台阶,走进了厨房。迪尔希打开炉门,拉了一把椅子过来,摆在炉子前面,我坐了上去。我不哭了。
你们是不是又想惹恼她(79)啊,迪尔希说。为什么你们就是不能让他远离这里呢。
他只不过傻乎乎坐在那里瞪着炉火呀,凯蒂说。母亲正在告诉他,他的新名字叫什么呢。我们一点也不想惹她生气啊。
我知道你们没故意捣乱,迪尔希说。他在房子的这一头,而她在房子那一头。你们现在千万别碰我的东西。在我回来之前,别碰我的任何东西,知道吗?
“难道你不为自己感到羞愧吗?”迪尔希说,(80)“这么戏弄他。”她把那个蛋糕摆在了桌子上。
“我才没有戏弄他呢。”拉斯特说,“他自个儿在那里玩那个装满了狗尾巴草的瓶子,本来好端端,突然之间他就开始又哭又号了。您也听到了的。”
“你没对他的花花草草做什么手脚吗?”迪尔希问。
“我连碰也没碰他的‘墓地’啊。”拉斯特说,“我干吗碰他的那堆玩意儿。我只是想找到自己的那个硬币。”
“你弄丢了那个硬币,对吧。”迪尔希说。她把蛋糕上插着的蜡烛点亮了。有几根是小蜡烛。有几根是大蜡烛切成的一小段一小段。“我早就告诉过你了,好好收着那个硬币。现在可好,你是不是又希望我再去找方罗妮要一个给你呀。”
“无论如何我都要去看那个演出,带着班吉也好,不带他也行。”拉斯特说,“我可再也不想没日没夜地跟在他屁股后面伺候他了。”
“我告诉你,黑小子,无论他想干什么,你都得跟着。”迪尔希说,“听见我说的话没。”
“我一直就这么做的呀。”拉斯特说,“无论他想我干什么,我都乐颠颠去干了呀。班吉,是不是呀。”
“那你就这么坚持下去。”迪尔希说,“但他这么又哭又闹,你为啥把他带进房子里来呢,还把小昆汀也给惹恼了。现在趁着杰生还没来,你们赶快把这个蛋糕吃了吧。我可不希望他看到这个蛋糕又暴跳如雷,对我大叫大骂——这蛋糕还是我自己掏钱买的呢。我要是在这厨房里烤个蛋糕,厨房里的每一只鸡蛋他都要清点数目呢。你要是今晚还想去看演出,就好好留心点儿,别又把他惹得不耐烦了。”
迪尔希说完就走开了。
“你不知道怎么吹蜡烛啊。”拉斯特说,“来看着我是怎么吹熄它们的。”他弯下腰,用力吸气,鼓起双颊。蜡烛全都被吹熄了。我开始哭起来。“嘘,别哭。”拉斯特说,“过来。我去切蛋糕,你看这炉火多好看呀。”
我能听见钟摆的声音,我还听见凯蒂就站在我身后,我甚至能听见雨点落在屋顶上的声音。(81)还在下雨呢,凯蒂说。我讨厌下雨。我讨厌所有这一切。说着说着,她就把脑袋搁在我膝盖上,她搂着我,哭了起来,惹得我也哭了。接着我又怔怔地望着炉火,那些明晃晃的、柔软光滑的形状又消失了。我能听见钟摆的嘀嗒声,屋顶上的雨声和凯蒂的呼吸声。
我吃了几口蛋糕。(82)拉斯特伸手过来,又拿走了一块蛋糕。我能听见他的咀嚼声。我只是望着炉火出神。
一根长长的铁丝从我肩头滑过。它径直伸到炉门,然后炉火熄灭了。我开始哭泣起来。
“现在你又在哀号什么啊。”拉斯特说,“看那里。”炉火又点亮了。我立刻住嘴,不哭了。
“你怎么就不能坐下来,听外婆的话,安安静静地看面前的炉火呢。”拉斯特说,“你真该为自己感到害臊啊。来。再给你一大块蛋糕。”
“你又招惹他什么了啊?”迪尔希说,“怎么你从来都做不到不惹他哭呢。”
“我刚正琢磨着怎么能让他不闹,免得打扰卡洛琳小姐睡觉呢。”拉斯特说,“不知道什么东西又让他爆发了。”
“而我还真知道这东西叫什么名字呢。”迪尔希说,“等维尔施回家,我要让他好好抽你一顿。你这是在引火烧身。今天一整天你都皮痒痒。你是不是把他带去小河谷那里了。”
“绝对没有。”拉斯特说,“就按照您的嘱咐,这一天我们都在院子里玩着呢。”
他的手又伸过来了,想再拿一块蛋糕。迪尔希一巴掌把他的手打开。“你再伸手过来试试,我就用这把屠刀把你的手剁掉。”迪尔希说,“我敢说,他肯定一块蛋糕都没吃着。”
“才不是,他明明吃了。”拉斯特说,“他足足吃了我的两倍还多呢。不信你问问他自己到底吃了多少。”