第八章(第3/4页)

“我——我在监视他。”管理员理直气壮地承认。

“原来如此啊!”柯罗特跳起来,“他没缴房租,是吧?还是他在这儿惹麻烦?”

“印度宗师,”管理员愤慨不平地反驳,“是我最好的房客。他从来没惹过一丁点麻烦。而且不仅准时缴房租,还免费帮我算命——有时候甚至给我紫色的。警官,假如您知道像印度宗师这样的男人能带给女人多大的生活乐趣。您就不会这么荒唐地迫害他。”

“乐趣!”警佐哼了一声,“女士,假如您知道——”他突然住口;有关他太太的事情,虽然在他心中极具分量,却不是公事,“您为什么要监视他?”

管理员别过头去。想用袖口擦掉脸上的冷霜却没擦到。

“说吧,什么事让您怀疑?咱们有话直说吧。”

“哦,嗯。我相信印度宗师一定有充分的理由,可是我仍然有点担心。毕竟,这是个高尚的房子。而且——”

“直说无妨,女士。”

“他……我看到他在走廊上系皮带,他没想到会有人看见他,他——他带了把枪。”

柯罗特发出一声痛苦的呻吟。花了一番功夫得到的情报。却只是他们一开始早就知道的事情。

“好吧,”他说,“我要走了。不过您记住,要是那个瘪三出现,而您没打电话通知警局的话,您就会被控……”他停顿了一会儿,随即想到一个令人印象深刻的法律名词,“窝藏逃犯。”

管理员松了一口气,并急着把门打开。可是正走向门口的警官却停下脚步。

“上次打扫这间公寓是在什么时候?”

“礼拜五早上。”

柯罗特若有所思地低头看着烟灰缸。其中有一半的烟蒂都是普通半吋长,其余的烟蒂则都差不多两吋长而且对折。

马歇尔副队长打开修女给他的纸条,快速地看了之后便将它交给麦特。纸条上写着:

我亲爱的副队长:

请别认为这是个随随便便的要求。哈里根家族和马格鲁德医生可以向您保证我不是异想天开的人。

除了哈斯佛的档案之外。我请求您确认一下,是否还有其他的档案或书本上有飞镖射过的痕迹?

我将不详述提出此一要求的原因,以免冒犯您的专业能力。事实上,由于搜查显然已在进行中,恐怕我这项要求是多管闲事。

伯大尼玛莎修道院的马利·乌秀拉敬上

“她的意思是什么?”麦特问。

“她的意思是:我是个超级大笨蛋。可是她太有礼貌了,不敢这么说。她说得也对;我是笨蛋。在听过你的叙述之后,我竟没想到要寻找其他的飞镖孔。嗯,邓肯,该是做点警察差事的时候了,我们开始搜索吧。”

这是个进展缓慢又耗时的工作。副队长从口袋拿出一个放大镜,麦特也在桌上找到一个。他们仔细检查镖靶下方的每一个档案背面。才检查了一会儿,副队长便因发现目标而开心地大叫一声,结果发现他高兴得太早。于是他立即不屑地将档案放回原来的位置。

“怎么啦?”麦特问。

“我想我发现了某些迹象。印度宗师萨斯默的档案背面有个孔。可是我马上想起你告诉过我礼拜五所发生的那件事。当然啰,他的档案本来就会有个孔。”

“那上面只有一个孔吗?”

“只有一个孔。”

接着,麦特发现另一个孔——很奇怪地,那竟然不是在档案中发现的,而是在旁边的某本史籍上发现的。副队长瞧了瞧那本书,随即不屑地将它丢到一旁。

可是经过一番最彻底的搜查之后,却只有那本书上有飞镖孔。

“沃尔夫瞄准的目标一定是在这个书架上,”马歇尔思索着,“其他的都太远了,他没办法瞄得准。而且角度也不太可能。我们只找到这个。”他翻开史籍的第一页并且念着:‘英格兰国王威廉二世的统治,以及第一十字军对英国教会的特别影响。’

“这是他留下来的线索,没错。想必他一直在练习——看看自己是否能射中某一本书并让飞镖钉在上面。”

“现在,”麦特说,“我已经完成我为警方所做的第一项任务,你能不能告诉我。适才我的发现有什么意义?为什么这里又冒出一本有飞镖孔的书?”

“情况很明显,我自己早该发现到的。假设有人陷害哈斯佛,换句话说,有人故意让你看到那件黄袍——好,那表示飞镖也是个圈套,是凶手把它塞进哈斯佛的档案里;不过也可能是哈里根真的射出这支飞镖所留下的讯息。举例来说,如果我们在印度宗师的档案上发现第二个孔,那就表示哈里根确实把飞镖射在那份档案上,这表示印度宗师可能涉案,但萨斯默却将飞镖拔起来,并塞进哈斯佛的档案里。”