第二十九章
马库斯从证词稿上抬起头来,因被打扰而生气,他按下内部电话的按钮。“什么事,汉娜?”
“先生,迈克尔·埃尔金斯先生来了,想要见您。”
他看了一眼钟,整张脸愤怒得扭曲起来。这个蠢货胆子够大的,敢来这儿。他这么晚前来,唯一原因就是为周一的庭审做准备。马库斯已有了周末计划——与一位长腿红发美女共度周末的计划。
“让他进来。”
片刻之后,门开了,马库斯背靠在他那厚厚的皮椅上,打量着这个“明日之星”。他不得不憋住笑。迈克尔·埃尔金斯看上去如同行尸走肉。马库斯本指望着在强奸之后,他会多一点傲气。
“戴德先生,谢谢你能见我。”
“你也太晚了,迈克尔。请坐。你父亲怎么样了?”
他知道这个问题会让他猝不及防,他看着那张曾经英俊迷人、此刻却憔悴万分的脸上闪过各种表情,再次憋住了笑。
“这就是我想要跟您谈的事,先生。他发疯了,一步错步步错——那些错误可能把我们俩都搭进去。我计划着三个月后宣布竞选巡回法官。在那之后,我将调职到最高法院。一个最高法院的法官会对你很有价值,马库斯。但你得搞定我的父亲。”
马库斯身子前倾,从盒里取出一只雪茄,让自己有片刻时间思考,控制住即将决堤的怒火。这个小混蛋以为他能指挥他该做什么。他剪去雪茄帽,点燃雪茄,抽了一口。“我看了遗嘱。你准备付给我什么报酬?”他很享受挫挫这个傲慢杂种的锐气。“我可不免费做事,我的人也不会。”
“我会得到我母亲的遗产,或者至少一半遗产,假如我兄弟活着的话。我们两人会有很多钱。”
“你凭什么认为乔丹会跟你分享遗产?毕竟,你让他在牢里受了五年苦。”
迈克尔笑了。“乔丹的本性就是宽恕。一旦我让他自由了,他会乐于分享的。如果他不分享,那么,意外总会发生。”
马库斯把身子靠回去,笑了。“你把一切都想好了,对吗?我敢打赌,你连一只苍蝇都没伤过。”
迈克尔身子前倾,撇嘴笑道:“你要赌输了。今晚有一个人在打探那些由你起诉、被我那法官父亲驳回的案子,我不得不把他杀了。我可以对你大有用处,马库斯。对我们俩而言,这是双赢的局面。唯一挡在我们中间的,就是那个老头。”
马库斯思考着他的选择。对于迈克尔·埃尔金斯这么一个没骨气又站错边的小混蛋,他只不过是蔑视罢了。埃尔金斯两父子都将成为他必须应付的负担。“给我一两天时间考虑。我需要做一些计划。”
迈克尔站起来。“你不会对此后悔的。无论你从法官那里需要什么,你都会得到。”
马库斯低下头,开始继续看证词,他希望这个白痴能理解自己送客的意思。门关上时,他淡淡一笑,按下内部电话的按钮。
“什么事,戴德先生?”
“锁上门,回家吧,汉娜。”
“好的,戴德先生。”
“汉娜?”
“是,戴德先生。”
“不要再上班迟到了。”
她的紧张从电话那头传来。“我不会了,戴德先生。我保证。”
马库斯知道她关门肯定很利索。她是个新手,但她得到了教训。上班迟到一次,下班就晚一次。上班迟到两次,就完全不必工作了。
他把注意力转移回证词上,做了些笔记。他真的不必担心。大卫是公诉人,而且他们已经达成协议。不过,最好还是有所准备,以防有人提问。
马库斯看了一眼钟。凌晨两点。他喜欢清早时分,黑暗得彻底,东方还未出现鱼肚白。他的日子过得很好。他打算就这样过下去。
有人轻敲他的房门。“进来,格雷戈里。”
他一边等待,一边用手指不耐烦地敲击着橡木书桌。格雷戈里·阿图萨是夜之黑暗的绝佳例子,一个天生的杀手,他的本能就是先杀后问。戴德用过他多次,他从未让人失望。格雷戈里很忠诚,这种性格缺陷在当今世界难能可贵。
“我希望你给我带来了好消息。”
格雷戈里摇摇头。“我们还没有找到。你想让我诈一诈那个律师?”
戴德摇摇头。“不,他是一个名声不错的老实人。那样会引起太多的怨愤,可能会有不良后果。”
“那正是我所想的,先生。我仍在想办法找到她大学里的最好朋友。那个人似乎消失了,不过我找到了几封信,看来他们保持着联系。”
马库斯拿出雪茄盒,打开后,递给格雷戈里。“我发现自己的处境有点棘手,格雷戈里——这种处境下,得做些计划。不过,首先,我们需要找到埃尔金斯夫人藏起来的那些文件。我不确定她是否有我的把柄,但我不喜欢冒险。”