次日早上九点,克莉将她那辆租来的破车停在高地山庄的大门口。这一回执勤的守卫花了很长的时间来检查她的身份证件,还打电话确认她的预约是否真实有效,态度远不如上次她跟莫里斯局长一起来的时候那么友善。其间,守卫还不时用鄙视、倨傲的眼光打量着她租来的那辆车。

克莉不断提醒自己要克制和保持礼貌,最后,她终于可以驱车朝俱乐部会所和小区办公室驶去。山谷里的一组建筑很快映入她的眼帘:式样古雅,积雪盖顶,屋檐上挂着冰柱,几根石砌烟囱正向外冒着缕缕青烟。克莉能看到在更远的地方,就在冰雪覆盖的山谷的远端,有一大片正在修建的房屋——毫无疑问那儿便是新的俱乐部会所和温泉浴场了。她看到好几辆挖掘机和装载机正忙着挖掘地基,不禁感到疑惑不已:既然现有的俱乐部会所已经这么好了,为什么他们还需要修建新的会所呢?

她将车停在访客停车场,走进了会所,接待员为她指明了唐恩芒特房地产公司的办公室所在的方向。

唐恩芒特房地产公司的接待区流露出豪华奢靡的气息——整个儿都是木石结构,几面墙上都挂着纳瓦霍挂毯,天花板上挂着一盏由鹿角制成的大型枝形吊灯,家具陈设都是牛仔风格的皮革和木头材质,石砌壁炉里的木柴正熊熊燃烧着。克莉找了个座位坐下来,静静地等待着。

一个小时之后,终于有人将克莉领进了科莫德夫人的办公室,她是唐恩芒特房地产公司的董事长,同时也是高地社区协会的负责人。克莉穿着自己最正式的着装,白衬衫外面套了一件灰西装,脚上是一双低跟单鞋。她已下定决心务必要保持沉着冷静,希望能以自己的个人魅力——再辅以恭维奉承与极具说服力的话语——来打动科莫德夫人。

头天下午,她已用尽最大努力来挖掘那些对科莫德不利的流言蜚语,她听从了彭德格斯特的格言:如果你想从某人身上得到什么,就得利用这个人的丑闻来跟其谈判。不过,科莫德看起来像是一位无可指责、几近完美的女人:对于本地的慈善机构来说,她是慷慨好施的捐赠者。她是基督教长老会的一名资深长老,还是本地救济厨房(令克莉感到无比惊讶的是,在洛宁福克这样的小镇上竟然也有救济厨房)的一名志愿者。同时,她也是众所周知的正直诚信的女企业家。当然,她未必就人见人爱,事实上有很多人发自内心地嫌恶她,可是至少从表面上看所有人都尊重和敬畏她。

见到科莫德本人后,克莉颇有些意外。她完全不是“贝蒂·布朗·科莫德”这个名字所让人联想到的那种古板过时的女人形象,而是一位五官长得相当端正、苗条而结实、年近六十却依然干练的女人,银灰色头发显然是精心打理过的,淡淡的妆容低调而不庸俗。她一身牛仔打扮,上身穿着饰以串珠的印第安背心,里面是白衬衫,下身着紧身牛仔裤和牛仔靴,脖子上戴着一条纳瓦霍风格的节瓜花项链。办公室的几面墙上都挂着她骑马的照片,她所骑的是一匹非常俊美的杂色花马,有些照片是她骑马在山林间穿梭,有些是她在竞技场和人赛马,有些则是她骑马穿过一群奶牛。在她办公室的角落里放着一个华丽的西部马鞍,马鞍经过了特殊的加工,饰有精美的银制饰物。

科莫德夫人以一种自然而友好的方式走上前来与克莉握手,并请她进来坐下。本来克莉因为在门外等待了一小时之久而颇感不快,但科莫德夫人热情的欢迎态度使她的怒气顿时烟消云散了。

“现在我想说,克莉,我很感谢你能来到这里。”她说话时带着明显的得克萨斯口音,“因为这让我有机会可以亲自向你解释,为什么我和莫里斯局长不能同意你的请求。”

“唔,我想要解释一下……”

可是科莫德没让克莉有机会讲述自己的要点,而是迅速开口打断了她:“克莉,我想坦率地告诉你,为了一项……大学论文,而对那些遗体进行科学检验,在我们看来,是对死者的极大不敬。”

克莉事先可没想到对方会这样说。“此话怎讲呢?”她追问道。

科莫德略带厌恶地笑了笑,“我亲爱的斯旺森小姐,你怎么会问出这样的问题来?难道你想让一名学生去瞎摆弄你祖父的遗体吗?”

“唔,我倒觉得这没什么关系。”

“得了吧,你当然不会愿意。起码在我的家乡,我们是以极其尊重的态度对待死者的。这些人体遗骸是神圣不容冒犯的。”

克莉努力将谈话引到自己的要点上,“可是这对法医科学界来说是非常难得的机会。这将对执法系统有莫大帮助……”

“一项课题研究?对法医科学有帮助?你是不是对这个项目的重要性略有夸大呢,斯旺森小姐?”