惹人烦的珍珠(第13/18页)
“运气怎么样,伙计?”
“亨利,”我说,“在我们进一步开始今天的工作之前,我希望你清楚地知道,我没有喝酒。我看出来你已经沾过酒瓶了。”
“只是醒醒神,沃尔特,”他略带懊悔地说。“我去试的那份工在我赶到之前已经有人做了。有什么好消息?”
我坐下来,点燃一支烟,心平气和地注视着他。“嗯,亨利,我真的不知道我是否应该告诉你。可你昨晚对付了甘德赛,不告诉你似乎有点小气。”我犹豫了片刻,亨利瞪着我,捏了捏自己左臂的肌肉。“那些珍珠是真的,亨利。我得到指令来处理这笔交易,此刻我口袋里有五千美元现金。”
我简明扼要地说了事情的经过。
他的惊讶之情溢于言表。“乖乖!”他大声惊呼,嘴巴张得老大。“你的意思是,你从加勒摩尔那儿拿到了五千块——是这样吗?”
“完全正确,亨利。”
“孩子,”他一本正经地说,“你被那张漂亮的脸蛋迷住了,那姑娘说很多人会向警察行贿。五千块——从那个生意人那里得来——就像这样。咳,我简直吃惊得闭不上嘴,如果是真的,我就是女子俱乐部午餐中掺了蒙汗药的酒。”
而就在此刻,仿佛有人监视我进了大楼,电话铃再次响起,我一跃而起接了电话。
电话那头正是我在等待的声音之一,但并不是我最期待的人。“你考虑得怎么样了,盖奇?”
“还行,”我说。“如果能保证我得到礼遇,我愿意做这笔交易。”
“你的意思是你准备好了赎金?”
“此刻就在我口袋里。”
那个声音似乎缓缓地舒了一口气。“你会拿到你的珠子,没问题——只要我们拿到赎金,盖奇。我们干这行已经很久了,言而有信。要是我们不讲信用,很快就会传出去,没人会再跟我们做交易了。”
“是的,我愿意相信,”我说。“照你的规矩来吧,”我冷冷地说。
“仔细听好,盖奇。今晚八点整,你到太平洋帕利塞德。知道在哪儿吧?”
“当然。是日落大道上马球场西面的一个小住宅区。”
“没错。直接穿过日落大道。那里有一家药店——营业到九点。今晚八点整在那儿等一个电话。我指的是你一个人,盖奇。没有警察和壮汉。那里是偏僻的乡下,我们有办法让你前往指定地点,也有办法知道你是否独自一人。明白了吗?”
“我不是个白痴,”我反驳道。
“别用掉包计,盖奇。我们会检查赎金。别带枪。有人会搜你的身,我们有足够人手从四面八方监视你。我们知道哪辆是你的车。别自作聪明,别出纰漏,不会有伤亡。赎金是怎么准备的?”
“是一百美元的纸币,”我说。“其中一部分是新的。”
“干得漂亮。那么八点见。放聪明点,盖奇。”
耳边传来电话的咔哒声,我也挂了电话。可电话几乎是同时又响了起来。这回正是那个人的声音。
“哦,沃尔特,”艾伦大叫,“我对你这么苛刻!请你原谅我,沃尔特。加勒摩尔先生已经把一切都告诉我了,我吓坏了。”
“没什么好害怕的,”我热情地说。“潘鲁德多克夫人知道了吗,亲爱的?”
“不,亲爱的。加勒摩尔先生叫我不要告诉她。我是在第六大街上一个商店里打电话给你。哦,沃尔特,我是真的害怕。亨利会跟你一同去吗?”
“恐怕不会,亲爱的。一切都安排妥了,他们不允许。我必须只身前往。”
“哦,沃尔特!我吓坏了。我忍受不了这种焦虑。”
“没什么好怕的,”我安慰她。“这是一桩简单的商业交易。我才不是胆小鬼。”
“可是,沃尔特——哦,我会努力勇敢些,沃尔特。你会向我保证一件微不足道的小事吗?”
“不喝酒,亲爱的,”我坚定地说。“滴酒不沾。”
“哦,沃尔特!”
类似于这样的事,在这种情况下对我来说很容易,尽管对别人来说并不有趣。最后我们互相道别,以我的承诺终结了对话,我保证一见完那些骗子就尽快给艾伦打电话。
我从电话旁离开,发现亨利正满满饮下一瓶他刚从后裤袋中掏出的威士忌。
“亨利!”我发出刺耳的叫声。
他的目光越过酒瓶望着我,一脸粗野坚毅的神情。“听好,伙计,”他的声音低沉而生硬。“听完你的话,我已经明白了这个陷阱。在某个野草丛生的地方,你独自前去,他们会喂你这个老傻瓜吃下毒药,抢走你的钱,把你扔在那儿——而那些珠子还在他们手上。伙计,绝不行。我说——绝对不行!”他几乎是声嘶力竭地吼出了最后几个字。
“亨利,这是我的使命,我必须去,”我安静地说。