第七章 邻居的职业(第4/5页)
我不禁暗自佩服他的一针见血,警督的目光中也平添一层敬意。
“看来你也不愿浪费时间,波洛先生,和你合作一定非常愉快。我们准备一找到那年轻人就立刻比对他的指纹。”
“恕我直言,你错了,警督。”梅尔罗斯上校温和地说,“我是亲眼看着拉尔夫·佩顿长大的,他绝不可能沦为凶手。”
“世事难料。”警督不以为然。
“你们掌握了什么对他不利的证据吗?”我问道。
“他昨晚九点钟离开旅馆,九点半左右有人在芬利庄园附近见过他,而他现在还不见踪影。据了解,他的经济情况很不乐观。我还弄到了他的一双鞋——鞋底有橡胶鞋钉。这种鞋他有两双,样式完全相同。我这就准备去比对一下鞋印。我事先已经安排警员保护现场,以免鞋印遭到破坏。”
“我们马上动身。”梅尔罗斯上校说,“你和波洛先生也一起来吧?”
我们自然答应了,一起上了上校的车。警督急着要马上赶去现场检查鞋印,让我们在门房那里就放他下车。庄园内的车道在半途中有条小径向右边岔开去,通往露台和艾克罗伊德书房的窗户。
“你要不要和警督一起行动,波洛先生?”警察局局长问道,“或者先查看书房?”
波洛选择了后者。帕克为我们开门,举止谦恭得体,似乎已从昨晚的惊恐中恢复过来。
梅尔罗斯上校从口袋里掏出一把钥匙,打开通往门廊的那扇门,领着我们走进书房。
“波洛先生,除了尸体已经被搬走之外,这间屋子仍保持昨晚案发时相同的状态。”
“当时尸体在哪儿?”
我尽可能精确地描述了艾克罗伊德所处的位置。那把扶手椅仍然摆在壁炉前。
波洛走过去坐进扶手椅中。
“你说的那个蓝色信封,你离开时放在什么地方?”
“艾克罗伊德先生把它放在右边这张小桌上。”
波洛点点头。
“除此之外,其他东西都在原处吗?”
“我想是的。”
“梅尔罗斯上校,能否麻烦你在这把椅子里小坐片刻?多谢了。那么医生先生,请你把短剑的准确位置指给我看看。”
我照办了,在这期间,小矮子就站在门口观看。
“也就是说,从门口可以清楚地看到剑柄。你和帕克立即就注意到短剑了吗?”
“没错。”
波洛来到窗前。
“发现尸体时,电灯一定亮着吧?”
我表示肯定,并走到他身旁,见他正仔细研究窗台上的痕迹。
“橡胶鞋钉和佩顿上尉鞋子的款式是一样的。”他平静地说。
随后他又回到房间中央,环顾四周,训练有素的敏锐目光检视着屋内的一切。
“你是不是一个善于观察的人,谢泼德医生?”他最后问道。
“应该算是吧。”我有些惊讶。
“当时壁炉里燃着火,我知道。那么当你破门而入、发现艾克罗伊德先生已死的时候,炉火是什么状况?是不是快熄灭了?”
我为难地笑了。
“我——这可真说不上来。我没留意。也许雷蒙德先生或者布兰特少校——”
小矮子微笑着摇头晃脑。
“办事果然得讲求方法。问你这个问题,是我的判断失误。每个人的职业不同,你有能力向我描述病人外表的细节——没有什么能逃过你的眼睛; 而如果我想了解桌上那些文件的情况,就得去请教雷蒙德先生,他心里有数。至于炉火,我得去找那位以料理这些家务事为职业的人。不好意思——”
他迅速走到壁炉旁边按铃。
过了一两分钟,帕克出现了。
“我听见了铃声,先生?”他犹疑地说。
“请进,帕克,”梅尔罗斯上校说,“这位先生有些事要问你。”
帕克恭恭敬敬地转向波洛。
“帕克,”小矮子说,“昨晚你和谢泼德医生破门而入,发现主人死了。那时候炉火是什么状况?”
帕克不假思索地回答: “火很小,先生,差不多快熄了。”
“啊!”波洛的惊叫声中似乎带有几分成就感。他又问道: “你仔细看看,帕克,这间屋子现在的模样和当时完全一致吗?”
男管家的目光四下扫视一圈,最后定格在窗户那里。