摩格街谋杀案(第14/14页)

(张琼译)


[1] 惠斯特,四人玩的一种牌戏, 桥牌的前身。

[2] 薛西斯,波斯国王。

[3] 拉丁文,指“和诸如此类的(角色)”。

[4] 伊壁鸠鲁(公元前342?—270), 古希腊唯物主义和无神论者。

[5] 意为:“第一个字母已失去了原来的发音。”

[6] 旧法国金币,一个金币值20法郎。

[7] 莫里哀《贵人迷》第一幕第二场。

[8] 弗朗索瓦·欧仁·维多克(1775—1857),曾为拿破仑组建国家警察总队,后建立了一个由他管理的私人侦探所。

[9] 法文,意思是:我应付得圆通得体。

[10] 引自卢梭的小说《新爱洛伊斯》, 法文意为“否认事实,无中生有”。