南塔克特的亚瑟·戈登·皮姆的叙述(第6/58页)

这时,他用指关节在刚才所说那处空间的地毯的一角上按了一下,指给我看,有一处大约十六英寸见方的地板被整齐地切割过,又密实地放在原处。他一按,这一部分便一端抬起,正好能让他伸进一个手指去。就这样,他拉起了暗室的盖板(而地毯还是给平头针钉在盖板上的),我发现那是通向后舱的。接着,他用火柴点起一支小蜡烛,把它放进一盏遮暗的提灯,并举着它从暗室口下到舱里,并示意我也跟他下去。我跟着就下去了,然后他捏着一根钉在底部的螺丝,拉回盖板——那卧舱地板上的地毯便恢复了原样,把暗洞的痕迹严严实实地掩藏了起来。

烛光十分微弱,我费了好大的劲才能在乱七八糟一堆堆的原木里摸索着走路。不过,我的眼睛渐渐适应了黑暗,抓着我朋友外套的下摆,走起来不那么困难了。在无数的狭窄过道里爬着绕着,最后,他把我领到一只箍铁的箱子前,就像那种用来装精美陶器的箱子。那箱子足足四英尺高,整整六英尺长,不过十分狭窄。箱顶上放着两只空油桶,油桶上还堆着大量草垫,一直堆到船舱的天花板。箱子的四周都紧紧地乱塞着各种各样的杂物,甚至堆到了天花板,另外还乱七八糟地堆着柳条箱、大篮子、木桶、布捆等等,我们能穿过这些东西走到那箱子跟前,简直就是个奇迹。后来我明白,这是奥古斯特特意如此堆放的,为的是给我提供一处完全隐秘的处所,干这活他只叫了一个帮手,那人不随船出海。

这时,我的同伴向我演示说,箱子的一头可以随意拆开。说着他拉开板子,露出了箱子的内部,我一看乐了。从船舱的一个睡铺上搬来的床垫占据了整个地面,小小的空间里放满了尽可能多的物品,足以让人感到舒适,同时还给我留下了足够的空间起居睡觉,无论坐着还是平躺下。其中有几本书,水笔,墨水,纸,三条毯子,满满一大罐水,一罐航海饼干,三四根粗大的红肠,一块巨大的火腿,一只烤羊腿,五六瓶甜酒和烧酒。我立刻走进我那个小房间,那份心满意足的感觉,肯定不亚于任何君王走进新宫殿时的心情。这时,奥古斯特指点我如何关紧活动箱盖的办法,然后,他拿起提灯凑近甲板,指给我看贴在板壁上一根暗色的绳子。他告诉我,这条绳子从我藏身之处开始,绕过杂物间所有不可避免的弯弯拐拐,一直连到船舱甲板下的一只钉子上,就在通往他的卧舱的暗门下面。万一发生了意想不到的情况,需要找出口的话,沿着这根绳子走,我就可以无需他的帮助,毫不费力地找到出口。说完他便留下提灯和我,还留下足够的蜡烛和火柴,告辞了,还答应只要没人注意,他会经常来看我。这是六月十七号的事情。

我在藏身处躲了三天三夜(这是我努力估摸的数字)没出去一次,除了两次在出入口对面两个柳条箱之间站了一会,伸展一下四肢。整个过程中我没见过奥古斯特,不过这并没让我感到不安,因为我知道,双桅帆船随时都可能启航,他肯定忙得很,很难找到时间下来看我。终于,我听见暗门开关的声音,很快就听到他压低了声音在喊我,问我好不好,还需要些什么。“什么都不需要,”我回答道,“我舒服得很呢。帆船什么时候启航?”“过不到半小时就要启航了,”他回答说,“我就是来告诉你的,怕你见不到我有点不安。我会有一段时间没法下来看你——也许还得三四天吧。船上一切正常。我上去关上暗门后,你就顺着绳子爬到钉着钉子的地方。我的手表就在那里——也许对你有点用处,因为你见不到亮光,没法计算时间。我想你说不出自己被埋在这里有多久了吧——才三天——今天是二十号。我本该把表带给你的,但是怕离开太久被人发现。”说完,他上去了。

他走后约莫一小时,我清楚地感到船在动了,想到航行终于开始,心里暗暗高兴。满意之中,我决定让心情好好放松一下,等着能让我从这箱子换到更为宽敞、尽管一点也不更舒服的船舱去的时候。我首先想到的是去拿表。我没熄灯,顺着那根绳子东转西转绕了无数次,爬了很长的一段距离,其中有几次,我发现自己反倒比先前的位置靠后了一两英尺。最后我爬到终点,拿到了我此行的目的物,安全地爬了回去。这时,我翻看了一下他很细心地为我放在那里的几本书,挑了一本刘易斯和克拉克到哥伦比亚河口探险的书。我饶有兴致地看了一会,觉得有点困了,便小心翼翼地熄了灯,沉沉地睡了过去。