马斯格雷夫礼典(第5/8页)

“我说:‘我一定得先看看那份文件,马斯格雷夫先生,你的管家甚至不怕丢掉职业而去读一份文件,我希望能看到他读的那一份。’‘我们家族的礼典是一件很荒唐的事情。’马斯格雷夫回答说,‘但是至少它是古人遗留下来的,至少其中还是有一些可取的地方。’

“‘假如你愿意看的话,我很愿意提供这份礼典问答词的抄件。’华生,马斯格雷夫把我现在拿着的这份文件递到我的手上,这就是马斯格雷夫家族中每个成年人都务必遵守的奇怪的教义问答手册。你可以听一听问答词的原文。

“‘它是属于谁的?’

“‘属于那个离开的人的。’

“‘谁应该拥有它?’

“‘那个即将来到的人将拥有它。’

“‘太阳在哪儿?’

“‘它在橡树的上面。’

“‘阴影在哪儿?’

“‘它在榆树的下面。’

“‘如何测到它?’

“‘向北走二十步,向东走十步,向南走四步,向西走两步,它就在下面。’

“‘我们能够拿什么换取它?’

“‘我们的全部。’

“‘我们有什么理由该拿出去呢?’

“‘因为要遵守信用。’

“‘原件没有标明日期,但是从文字上看,用的是十七世纪中叶的拼写方法。’马斯格雷夫说,‘我认为这对你解决这个案件没有太大的帮助。’

“‘至少,它给我们提供了另外一个未解之谜,而且我认为这个比原来那个谜更有意思。我认为也许解开这个谜,那个谜也就迎刃而解了。请原谅,马斯格雷夫先生,在我看来,你的管家好像是一个特别聪明的人,而且他可能比他主人家十代人中的任何一个人都聪明。’

“‘我真的不明白你的意思。’马斯格雷夫说,‘但是,我始终认为这份文件并没有什么实际的用途。’

“‘我觉得这份文件有很重要的意义,而且我还认为布伦顿和我有相同的见解,他很可能在那天夜里你发现他之前就已经看过这份文件了。’

“‘这个可能性是存在的。因为,我们从来没特别用心地去珍藏它。’

“‘依我的推断,他最后看这份文件的时候只是希望能记住它的内容。这是当然,你看到他正在用各种地图和草图同原稿对照,而你刚走进来,他就慌慌张张地把那些图塞到了衣袋里。’

“‘事实就是这样。但是我想不通,他与我们家族的这种传统习俗会有什么关系?而这个看起来很无聊的家礼能有什么意义呢?’

“‘我觉得要想查明这个问题并不会太困难。’我说道,‘假如你同意,我们可以坐首班火车到苏塞克斯去,让我们到现场去深入调查一下这件事吧!’

“当天下午,我们两个人就到了赫尔斯通。也许你早就见过这座很有名的古老建筑物的照片以及相关记载了,所以我就不需要再详细地介绍了。我想说的是,那是一座L形的建筑物,长的一排房都和近代的样式比较接近,短的一排房为古代遗留的房屋中心,而其他的房屋全都是从这里扩展出去的。在旧式房屋中部笨重低矮的门楣上,能分辨出刻着的1607年的字样。但是,行家们认为,那屋梁以及石造构件的实际年代可能时间更久远一些。旧式房屋的墙壁既高又厚,窗户也不大,于是这一家人在上个世纪就盖了一排新房,而旧房已经被作为库房和酒窖,不再有人居住。房子的四周是茂密的古树,围成了一个幽雅的小花园。我的委托人曾经提到的那个小湖和林荫路紧挨着,离房屋大约有二百码的距离。

“华生,现在我已经能够肯定,这并不是彼此独立的三个谜,而是一个谜中的几方面。假如我能准确地理解‘马斯格雷夫礼典’,我就一定可以抓住线索,也就能够查明关于布伦顿管家及女仆豪厄尔斯两人相关的一些事实真相。因此,我把所有的精力都放在做这件事上面。那个管家很急切地要掌握那些古老仪式的语句到底是为了什么?很显然,他发现了其中的奥秘,而这个奥秘从来没有被这个家族的历代人所重视。布伦顿正在试图通过这个奥秘来牟取私利。那么,这个奥秘究竟是什么呢?它又会对管家的命运产生什么样的影响呢?

“我认真读了一遍礼典,然后我似乎全部明白了,这种测量方法无疑是指礼典中某些语句所暗示的某个地点,假如可以发现这个地点,我们就找到了揭穿秘密的正确方法,而马斯格雷夫的先人觉得,只有用这种很奇妙的方式才能让他们的后代永远记住这个秘密。在动手之前,我们必须要找到两个方位的标杆:一棵榆树和一棵橡树。找到橡树根本没有问题,它就在房屋的正前方,车道的左面,而在橡树丛中有一棵非常古老的橡树,那棵橡树是我这辈子见过的最高的树。