第八章 颠三倒四的地方(第6/6页)

“倒着写?”狄弗西小姐喘着气说,“噢!先生,那是——”

“是倒着写下来的,”埃勒里说,“也是倒着读,倒着印的。与所有拉丁语言相比,它的一切都是倒着的,对吗,博士?”

“当然,绝对正确的。”老先生吼道,“为什么你一直围绕着它与拉丁语不同的话题?为什么<巴斯汉七道救令>这名字会这么让你吃惊?”

“因为,”埃勒里很抱歉似地道,“那件把什么都倒置的案子。”

“噢!上苍保佑卑微的学者,”科克博士呻吟道,“到底是哪个混蛋搞的,我要找回我的书,去你的什么颠三倒四,”他顿住,干巴巴的双眼射出一丝火光,“听着,你是否指控我是那个不合逻辑的杀人凶犯?”

“我没有指控任何人,”埃勒里说,“但是你不能否认这在整个情况下确实十分古怪。”

“戴上你的帽子,”科克博士喊道,“去把我的书找回来!”

埃勒里叹了口气,并且牢牢抓住他的手杖说:“我很抱歉,博士,但是此刻,我还没办法找回你的书,你最好打电话给我的父亲——奎因警官——在警察总局,并且告诉他目前所发生的事……谭波小姐?”

她吃了一惊:“是的,奎因先生?”

“请原谅,我们出去一会儿。”

当奎因拉着这位娇小的女士到走廊上,并且紧紧地关上身后那道门时,所有的人都很惊讶。

“为什么你以前没提过莲花?”

“提过什么,奎因先生?”

“我刚刚自己想起来,为什么你没提起,在整个中国的范围中——最明显的倒置例子中文?”

“语言?噢,”她淡淡一笑,“你真是个多疑的人,奎因先生。我只是没想到。你的意思当然没错,和希伯来文一样,中文可能是这世界上唯一反过来印的文字,它的写法也是从上往下写,和一般横式书写不同。这又怎么了?”

“没事——只是想弄清楚,”埃勒里低声地说,“因为你忘了提。”

她跺跺脚:“噢!你也和其他人一样糟糕,这里的空气中有什么让人变笨的东西吗?除了唐纳德·科克以外,好像每个人都有点儿轻微的精神错乱,甚至他也——假设我不提,你也没法说它究竟有什么意思。你注意到小偷没偷科克博士的中文书籍。”

“那,”埃勒里皱着肩说,“的确令我很困扰,为什么,一不小心就忽略了重要的意义,也许我是在小题大做。无论如何,这些事需要想清楚……中国、中国、中国!我开始希望我是陈查理【注】,可以弄清楚这个东方民族神秘的面纱,现在我已经完全被搞糊涂了。想不出一点头绪,一点办法也没有,这真是一世界上最神秘的凶案了。”

【注】陈查理:美国作家厄尔·华格斯笔下的华裔侦探,故事曾多次被拍成电影

“我希望,”谭波小姐双目低垂地说,“我能帮上你的忙,我一定个力以赴!”

“噢!”埃勒里说,“谢谢你,谭波小姐,”他抓住她的手,用力一握,“事情可能总是这么糟,可能就是这样。天知道,也许明天就能证明倒转到底是什么意思。”