事故的寡妇(第5/5页)

 

他得承认,她很漂亮,而且似乎并没有察觉自己对男人们的这种吸引力。很容易理解那些可怜的家伙为何会爱上她。

 

威廉姆斯相信她一定会露出马脚,而且呆的时间越长,他对这一点也越有把握。她似乎已被那些可怕的罪行压抑了太长时间,所以不停地说着。她似乎很感激终于有机会能畅快地谈谈她那些丈夫们。他毫不怀疑,在下午结束前,他就会听到她认罪的忏悔。

 

蜜莉被这个意想不到的来访者彻底迷住了。

 

这正是她一直期待的事情,找一个可以倾诉的对象。特别让她吃惊的是威廉姆斯先生知道的有关她那些丈夫们的情况。这真奇怪。就连她——更不要说她父母、她爷爷以及亚当叔叔和贝斯婶子了——也记不清他们的顺序。威廉姆斯先生却可以毫无困难地做到这一点。甚至当她把艾尔放到西或是别的什么人前面时,他还纠正了她。他似乎对她说的每一个字都很感兴趣,甚至不时掏出笔记本记下一些东西。

 

他这对房子也很感兴趣——这倒没有什么奇怪的,因为这所房子年代久远、声名远播,每当春季或圣诞节期间对外开放时,人们总会蜂拥而至。

 

威廉姆斯先生对谁死在什么地方显得格外好奇,但在这一点上他表现得非常谨慎。当他站在大厅的楼梯下,却突然跳了开去,好像发生在可怜的潘头上的悲剧还会发生在他头上,虽然在潘的葬礼后,那些半身像就被捐献给了博物馆。

 

说到迦(当然他灌了满肚子杜松子酒)掉下去的阳台,威廉姆斯先生也很小心。显然,他担心自己也一不小心掉下去。

 

午饭过后没多久,天就暗了下来。看来一场暴风雨快要来临了。屋子里的光线越来越黑。蜜莉打开了电灯。呼啸的大风吹得窗板“啪啪”直响,蜜莉说声对不起,就跑去关门关窗。威廉姆斯先生很绅士风度地提出帮忙,但他总是与蜜莉保持着一定距离。在他背转身、探出窗外关窗户前,他总是要先观察一下蜜莉所处的位置。

 

一道闪电打在附近,屋里的灯灭了。谁也不知道它们什么时候才会再亮起来。没关系,蜜莉喜欢烛光。有时她认为在烛光下,这房子才显得最美、最浪漫。她送给威廉姆斯先生一个烛台,然后又为自己点起一根蜡烛,接着两人继续在暴风雨中关着门窗。

 

当蜜莉和威廉姆斯先生来到后面的楼梯上时,他们都闻到了一股刺鼻的煤气味。

 

“是从地下室传来的,”蜜莉说道,“一定是风把热水器的火给吹灭了。”

 

威廉姆斯吹灭了自己的蜡烛,命令蜜莉也吹灭了她的,“站在一边,”他说道,“看着通往地下室的门,别让它关上。”

 

然后他就摸索着走下了漆黑、狭窄的楼梯。

 

威廉姆斯先生这么专横、不可一世,像个训练士兵的军官一样发号施令。他让蜜莉全身一阵发冷。

 

吹灭你的蜡烛!站在一边!看着通往地下室的门,别让它关上!

 

刹那间,蜜莉想象着火焰吞没了他,而她救了他,俯身给他做着人工呼吸。

 

多么浪漫——就像一篇哥特式小说——风雨交加的夜晚,一座位于荒郊野岭的古老大厦,一个神秘的陌生人和信人不疑的女主人公。而她就是那个女主人公。上帝,多刺激。

 

一声巨响打断了她的美梦。

 

威廉姆斯先生一定没能及时赶到热水器那儿。什么东西点燃了泄露的煤气,发生了爆炸。一切都完了。房子会被夷为平地,只剩下高高的烟囱耸立在地平线上,凄凉而浪漫。

 

接着,她意识到并没有发生爆炸。一阵狂风猛地关上了通往地下室的门。蜜莉忽略了她的职责——威廉姆斯先生命令过她要让那扇门开着。

 

她冲到门前,拼命把它推开。

 

那一刻发生的事情可能在一百万年里也碰不上一次。但它确实发生了。就在蜜莉把门打开时,威廉姆斯先生刚好冲上来要做同样的事,于是那门给了他狠狠的一击。

 

他向后摔倒、顺着台阶滚了下去;脑袋重重地撞在砖头地板上,顿时一命呜呼了。

 

蜜莉悲痛欲绝。

 

那么好的一个人,却碰上这么可怕的事情。但从某种角度来说,这种事她经历多了,所以她知道自己应该怎么做。发生意外死亡事件,她必须报告警察,而且不能动任何东西。

 

当她跑向电话时,她不禁想道,真奇怪,她还不知道威廉姆斯先生的全名。而他却知道她姓过的所有姓,而且顺序丝毫不差。