第十二章 琴弦上的诅咒(第7/11页)
我亲爱的克里斯蒂娜,请你不要担心,安心地住在这儿,这是你的专用房间,我只是去商店给你买些换洗的衣物;我向你保证,哪怕我自己受到伤害我也不会伤害你的,在这个世界上,你不可能再找到一个比我更尊重你的人了。
“‘他肯定是一个疯子,落在他的手里,他会把我怎么样呢?’我大声地喊道,‘你到底要把我关多久?’
“我就像一只没头苍蝇一样毫无头绪地在小套房里寻找着出口,却一无所获。我对我的愚昧和迷信感到非常痛苦,我太无知太幼稚了,居然把这样一个魔鬼当做天使……真是自作自受、咎由自取!面对着自己现在的处境,我悔死了,我甚至想给自己几个耳光。就在我准备放弃寻找出口的时候,埃利克回来了。
“在三声轻轻的敲墙声之后,他从一个我曾经多次寻找的地方进来了。在他的手里拎着一大堆的包裹和袋子,他一言不发地把东西全都放在了那个柚木床上,而与此同时,我用我所知道的最恶毒的语言咒骂他,要求他摘下面具,用他的本来面目面对我。令我没有想到是,他一点儿都没发火,很平静地回答:‘你永远也不可能看到埃利克的脸。’
“他质问我都已经是下午两点了怎么还没有梳洗,紧接着,他给了我半个小时让我梳洗,并仔细地给我的表上好了发条。而后,他邀请我共进午餐。这对于已经饥肠辘辘的我来说无疑于雪中送炭。我啪地关上了门,把他锁在了门外,进了浴室。为了防止他对我不轨,在洗澡之前我就从房间里拿了一把剪刀随身带着,如果他对我不轨我就自杀。清凉的水不但使我感到浑身舒服也使我冷静下来,我作出了一个很明智的决定:无论发生什么事,我都不会再顶撞他、冒犯他。为了尽快离开这儿重获自由,我必须事事顺着他、巴结他以讨他的欢心。他说他爱我,没有我他会孤独的,所以即使他向我承诺过我可以随时离开这儿,但他还是不希望我离开这儿。他还说,经过这些,我应该明白他并不像我想象的那样可怕,尽管他非常爱我,但他是不会强迫我的,他认为我总有一天会接受他的。在以后的日子里,我们的生活会在温馨浪漫的音乐之中度过。
“‘你所谓的以后的日子究竟是指的什么?’我问道。
“‘五天。’他毫不迟疑地回答。
“‘五天之后,我就能重新获得自由了吗?’
“‘是的,克里斯蒂娜,我相信经过五天的相处,你会了解我的,你再也不会怕我的。在你离开以后,你还可能会时常想起我,不时来看看可怜的埃利克的。’
“他说话时的语气特别是说最后几个字时的语气深深地打动了我。从他的话里透出一股无奈而又真实的、令人同情的绝望,我的心一颤,我不禁把头抬了起来温柔地注视着他。那双躲在面具下的眼睛已经因泪水而模糊不清了,一股强烈的欲望在我的心里升起,我想摘下那面具,看看他的样子,但那从面具的边沿上隐隐透出的泪水使我打消了这个念头。
“他一声不吭地坐在那儿,朝他对面的座位指了指示意我坐下。在我们面前的一张放在房间中心位置小圆桌上面是他所谓的午餐。我清楚地记得,就在这个房间,前一天晚上他在这儿为我弹竖琴。尽管我仍然感到忐忑不安,但已经饥肠辘辘的我却依然胃口大开,几片虾以及一只淋了托开酒的鸡翅迅速地从我面前消失,而他却仍然默默地坐在那儿一动不动的既不吃也不喝。因为在我的印象里像埃利克这样的名字,应该来源于北欧的斯堪的纳维亚半岛,于是我试图弄清楚他的国籍是哪里。他的回答却令人失望,他说他没有姓氏、没有祖国,埃利克这名字只是他随便取的而已。我紧接着又问他:‘你既然如此地爱我,为什么不能换一种方式直接向我表白呢,而非要像现在这样挟持我,把我囚禁在这儿。’
“‘你认为在坟墓里你能追求到你所希望的爱情吗?’我这样说道。
“‘这是我唯一的机会。’他的声音突然变得有些古怪。
“接着,他站起身来牵着我,试图领我去参观他的房间。但是我尖叫着就像被什么蛰了一下一样迅速抽回了自己的手,因为我感觉到那牵着自己手的与其说是一只手还不如说是一具湿漉漉的骷髅来的恰当些。
“他似乎也察觉到了,他低声地说:‘哦!对不起。’
“然后,他在我面前的墙壁上打开一扇门。
“‘这就是我住的地方。’他说,‘难道你不想进去看看吗?’
“我毫不犹豫地走了进去,他的言行使我明白他是可以信赖,害怕是没有必要的。
“尽管我已经不害怕他了,但这阴森的房间却再次令我害怕了,这简直是一间死人的丧房,黑色的幕布挡住墙壁,这房间唯一与死人的丧房不同的是一个巨形的乐谱架放在了通常应该摆放白色孝幔的地方,更令人可怕的是,一本《死神》乐谱被放在了那乐谱架上,一具打开的棺材被摆放在了房间中央的垂挂着红缎的篷帐下。