第1章 瓦卢瓦还是金雀花? 13281340(第8/8页)
① 与查理四世拥有同样的祖父母。
② 中世纪法国地位最高、最为显赫的十二大贵族,包括:兰斯大主教、拉昂主教、朗格勒主教、博韦主教、沙隆主教、努瓦永主教、诺曼底公爵、吉耶纳公爵、勃艮第公爵、佛兰德斯伯爵、香槟伯爵和图卢兹伯爵。
③ 这个术语在本书中多次出现,为简便起见,后文一律翻译为“重装骑士”。需注意的是,不要将“重装骑士”与“骑士”(knight)相混淆。“重装骑士”(man-at-arms)是一种军事单位,指代中世纪盛期至文艺复兴时期装备精良、擅长使用武器的战士,既包括贵族及其扈从,也包括雇佣兵。“骑士”(knight)则是一种头衔,经特定仪式由国王或封君授予,在中世纪盛期的大部分国家属于下层贵族,并逐渐形成了一套被称为“骑士精神”的行为准则。“重装骑士”(man-at-arms)和“骑士”(knight)经常混用。一般而言,有能力置办一套装备的“骑士”阶层成员都是“重装骑士”,而“重装骑士”不一定属于“骑士”阶层。此外,“重装骑士”也不一定都是骑兵,骑马(mounted)作战的是重装骑兵,徒步(dismounted或on foot)作战的则是重装步兵。
④ 从爱德华三世开始,他要求他的大法官坐在一袋羊毛上,用来象征羊毛贸易对英王国经济的重要性。担任此职位的人从中世纪起一直到2006年还兼任议会上院议长;2005年英国宪法改革法案将这两个职位分开了,上院议长仍旧坐在这个席位。因此,“羊毛袋”还指英国上院议长。