第十二章 一次特别的谈判 (第6/7页)

基思笑了。

“有什么好笑的?”马利西亚问。

“那是老鼠的文字,”基思说,“意思是水+快行+石头。街上铺着卵石,对不对?老鼠认为石头就是街。那张纸上的文字表示河街。”

“‘街牌得有两种文字’,条款第一百九十三条。”马利西亚说,“真有效率,他们两个小时以前才达成了一致。那么说在老鼠的通道里也应该会有人类文字的小标记了?”

“希望不会。”基思说。

“为什么?”

“因为老鼠基本上是靠拉屎来标记通道的。”

马利西亚的表情没有一丝变化,令基思很佩服。“看得出来,我们都得做出重大的思想调整,”马利西亚若有所思地说,“不过在我爸爸告诉莫里斯,城里有不少善良的老太太很乐于给他一个家的时候,他的表现很奇怪。”

“他说那样没什么,你是指这个吗?”基思问。

“是啊,你知道他是什么意思吗?”

“不怎么明白。他说他是莫里斯。”基思说,“我认为他是太得意了,在桌子上神气活现地走来走去,把所有的人支使得团团转。他甚至说老鼠们可以把钱留着!他说他的头脑里有一个小声音对他说,那些钱其实是他们的!”

马利西亚似乎想了一会儿,然后做出一副“那真的不很重要”的样子说:“还有,呃……你会留下来,是吗?”

“条款第九条:长驻魔笛手。”基思说,“我有一套专属的制服、一顶插着羽毛的帽子,还有魔笛手津贴。”

“相当……让人满意。”马利西亚说,“呃……”

“怎么啦?”

“我告诉过你我有两个姐姐。呃,那不完全真实。”她说,“呃……当然,也不是谎话。只不过……有一点儿夸张。”

“嗯。”

“我是说,更准确地说,实际上,我根本没有姐妹。”

“啊。”基思说。

“当然啦,我有成百万的朋友。”马利西亚继续说道。她的样子,基思想,看上去真痛苦。

“不可思议,”他说,“大多数人只有几十个朋友。”

“虽说有成百万,”马利西亚说,“可显然,总能再多一个。”

“好啊。”基思说。

“那么,呃,条款第五条。”马利西亚说,她看上去还是有一点儿紧张。

“哦,对了,”基思说,“那一条把所有的人都搞糊涂了。‘在有奶油面包的一流茶点上颁发奖章’,对吗?”

“对,”马利西亚说,“不然,结局就不完美了。你愿意,呃,跟我一起去吗?”

基思点了点头。他放眼望了望小城,似乎是一个好地方,不大不小,一个男人能在这里找到自己的未来……

“就一个问题……”他说。

“什么?”马利西亚温顺地问。

“多长时间能当上市长?”

在于博瓦德地区有座城市,那儿的钟每隔十五分钟就会有老鼠出来敲钟。

人们观赏、欢呼,买手工啃制的杯子、盘子、勺子、钟和其他那些除了买回家去没有别的用处的东西。他们去老鼠博物馆,吃老鼠堡(保证没有老鼠肉),买可以戴上的老鼠耳朵,买用老鼠的文字写成的老鼠诗集。他们一边看着用老鼠文写的街牌一边说“真古怪啊”。他们惊异于整座城市看起来那么干净……

城市里,年轻的魔笛手每天都会吹奏一次笛子,老鼠们会跟着音乐跳舞,通常是康茄舞,很受欢迎(在特别的日子里,一只跳踢踏舞的小老鼠会组织大型舞蹈表演。场景设计十分精心,上百只老鼠挂着闪光的装饰片,还在喷泉中表演水中芭蕾)。

还有讲座,涉及老鼠的税收制度,涉及老鼠如何在人类的城市下面建立自己的城市,涉及他们如何免费使用图书馆,甚至涉及他们有时候如何把小老鼠送进学校的问题。每个人都说:一切多么完美、多么井井有条、多么神奇啊!

然后大多数人回到自己的城市里设捕鼠夹,放老鼠药,因为有一些人的思想用斧子劈也改不过来。然而有一些人觉得世界不同了。

这一切并不完美,但是生效了。故事的真谛就在于得抓住持久的东西。

在远远的下游,一只神气的猫,身上还留着几块秃斑,跳下了驳船,沿着码头漫步走进了一座繁荣的大城市。他花了好几天的时间打败了当地的猫,熟悉了这个地方,当然最重要的事是坐着观察。

终于,他见到了他想要的。他尾随一个男孩出了城。小伙子的肩头扛着一根木杖,杖头上挂着一个手帕扎成的小包,故事里的人总是用那样的东西装他们在这个世上的所有财物。猫暗自发笑,只要知道人的梦想,他就能控制人。

猫跟着男孩一路来到路边的第一块路牌前。男孩停下来休息,忽然他听到: