6 好事多磨(第2/6页)

效果无疑会有的,如果这个节骨眼上从左侧登场的人是扎飞。可惜不是。刚才我透过枝叶只瞄到洪堡帽一晃而过,很不幸,我栽了个跟头。眼前出现的人是斯托克老爹,实话实说,我发觉自己颇有点尴尬。

这还真有点解释不清,这大家得承认吧。话说这位父亲夙夜忧叹,不仅对伯特伦·伍斯特深恶痛绝,同时又深信闺女对人家神魂颠倒。这不,刚吃完饭出来散散步,就撞见我们俩搂抱在一起。换成哪位家长都免不了神经过敏。他的表情就像科尔特斯凝视着太平洋,那也就不足为奇了。腰缠五千万的人不需要跟谁客气,他要是想瞪谁,那就随便瞪。他这会儿就在瞪我。那目光中既有惊慌失措,又夹杂着痛心疾首。我意识到,玻琳之前说他那些话一点不错。

所幸,事情到瞪就为止了。不管大家对文明有什么意见,反正遇到这种危机情况,文明就派上用场了。做父亲的之所以没有对吻他闺女的臭小子飞来一脚,或许纯粹是碍着不成文的规定,考虑到做客时对另一位客人出手有失体统。总之,此时此刻,我觉着不成文的规定真是多多益善。

有那么一瞬间,他的脚抖了抖,好像原始人版的J.沃什本·斯托克在蠢蠢欲动。不过,最终还是文明占了上风。他又瞪了我一眼,然后带着玻琳扬长而去,很快,周围就只剩下我孤单一人,让我有空梳理一下头绪了。

我借着凝神静气的香烟梳理开去,这时扎飞突然闯进了我这片小小的世外桃源。从他那双鼓鼓的金鱼眼推断,他好像也有心事。

“听着,伯弟,”他开门见山,“我听说了。你怎么解释?”

“你听说什么了,老兄?”

“你跟玻琳·斯托克订过婚,你为什么瞒着我?”

我挑起眉毛。我觉着此时亮出铁腕不失为明智之举。要是你觉着某人来势汹汹,那最好先声夺人,跟他去势汹汹。

“这我就不懂了,扎福诺,”我不客气地说,“你还指望我寄明信片给你吗?”

“你上午就该告诉我。”

“我看不出有理由要告诉你。你究竟听谁说的?”

“罗德里克·格洛索普爵士随口提到的。”

“哦,是他,啊?哼,他在这个问题上倒是专家。就是他从中作梗。”

“什么意思?”

“当时他正好在纽约,才一眨眼的工夫,他就跑去点着斯托克的胸口,敦促他把我打发了。所以整件事从事发到结束还不到四十八小时。”

扎飞眯着眼睛打量我。

“你发誓?”

“当然。”

“才四十八小时?”

“不到。”

“你们现在再没瓜葛了?”

他态度不善,我开始觉得,多亏了伍斯特家族的守护天使行事缜密,安排了斯托克做适才那个拥吻的目击证人,而不是扎飞。

“什么也没有。”

“你保证?”

“压根也没有。所以扎飞老兄,快冲吧,”我拍拍他的肩膀,如长兄一般,“从心所欲,什么也别怕。人家可迷恋你呢。”

“谁说的?”

“她呗。”

“她亲口说的?”

“如假包换。”

“她真的爱我?”

“热烈地,据我看。”

这家伙满面愁云一扫而空。他一拍前额,整个人都放松了。

“哦,那就好。抱歉了,刚才好像有点激动。刚刚订婚,却发现未婚妻两个月前和别人订过婚,总不免叫人心惊。”

我大吃一惊。

“你们订婚了?什么时候的事儿?”

“午饭后不久。”

“那喔喔利那茬呢?”

“谁跟你提过喔喔利的事儿?”

“吉夫斯啊,他说喔喔利的影子像阴云一样罩在你头上。”

“吉夫斯这个大嘴巴。其实呢,这回根本没喔喔利什么事。我跟玻琳求婚前,斯托克刚刚跟我说,他决定买下房子。”

“真的假的!”

“千真万确。我觉得这都多亏了那瓶波尔图。我用仅剩的那瓶85年招待他了。”

“再明智不过。你自己想出来的点子?”

“不,是吉夫斯。”

我忍不住幽幽叹了口气。

“吉夫斯真乃神人。”

“天才。”

“那脑瓜!”

“我猜是九又四分之一号[1]。”

“他常吃鱼。真可惜,他不懂得欣赏音乐。”我闷闷不乐地说。但是,我立刻压下心头的怅惘,努力地不以己悲,乐扎飞之所乐。“那,真是太好了,”我衷心地说,“希望你们永远幸福。平心而论,我一直觉得,在我那些前未婚妻里头,玻琳是最可爱的一个。”

“你能不能别老提你们订婚的事儿。”

“好好。”

“我想彻底忘了你跟她订过婚。”

“是是。”

“一想到你差点……”

“我根本没有。千万别忘了,订婚前前后后只有两天,而且这两天我还一直重伤风卧床休息。”