1944年奥斯维辛—比克瑙集中营(第12/128页)

“这本书已经很破了,没有用了。”

“我来整理它。”

“但是……这本书不适合小孩看。尤其是不适合女孩看。”

蒂塔越发生气地瞪大了眼睛。

“恕我直言,弗雷迪先生,我已经十四岁了。每天看着运送尸体的车从我们的早餐锅前经过,每天看着十几个人被带到营地尽头的毒气室,您真的以为小说的内容还会给我留下印象吗?”

弗雷迪惊讶地看着她。说实话,在营地是很难让弗雷迪感到惊讶的。他告诉她这本小说名为《好兵帅克历险记》,书中写道一位名叫雅罗斯拉夫·哈谢克的玩世不恭的酒鬼,对政治和宗教有一些激烈的言辞,也质疑当时的道德观念,而这些内容是不适合蒂塔这个年龄段的孩子的。这时,他发现蒂塔用她那锐利的、蓝绿色的眼睛坚定地看着他,而弗雷迪发现他自己居然也在毫无意识的情况下试图说服自己。弗雷迪在下巴上摸来摸去,好像要把白天长出来的胡子全部揪掉似的。弗雷迪喘了口气,又开始把头发理向后面。最后,他终于答应了蒂塔,并把那本散了页的书交给了她。

蒂塔看那些书,同时抚摸着那些书。这些书有的散页,有的被频繁地使用,有的有霉点,有的残缺不全……但所有这些都是一笔财富。它们的破旧会让它们变得更有价值。她意识到照顾这些书就应该像是照顾灾难中幸存下来的老人一样,因为这些书极其的重要:没有这些书,就会失去几百年的文明智慧。地理让我们知道了世界是什么样;文学艺术增加了生活的多样性;科技进步是数学发展的结果;历史告诉我们来自哪里,也告诉我们该去哪里;语法像一条线串起起人与人之间的交流……与其说是一个图书管理员,不如说从那天起她便成为了书的护士。

3

虽然不能靠每天都会有的萝卜汤填饱肚子,而且这个汤对她也没有吸引力,但蒂塔还是慢慢地喝着它,因为据说这样会吃得很饱。吃饭的时候,大家都聚在一起你一言我一语地讨论着慌里慌张的摩根斯坦老师的行为。

“这个男人太奇怪了,有时滔滔不绝,有时却一言不发。”

“最好不要说话。只要开口,就是废话。他已经老糊涂啦。”

“在‘库拉’面前总是奴性十足地低着头。”

“他绝不是一个战斗英雄。”

“我不理解弗雷迪为什么会让一个脑子缺根筋的人给学生上课。”

蒂塔远距离地听着,并对上了年纪的摩根斯坦老师感到难过,因为这让她想起了自己的爷爷。她看见他坐在营房尽头的凳子上独自吃着饭,有时也会自言自语。吃饭时,他优雅地伸出小指,非常绅士地把勺子送到嘴里,就好像是在一个小别墅里和一群贵族围坐在铺着桌布的桌子上用餐似的。

下午的时候,大家像往常一样和孩子们玩着游戏、做着体育活动,但蒂塔却希望工作时间结束、晚上清点完书之后跑去看她的父母。在这个充满恐惧的家庭营地,总有不好的消息在一个个营房之间传递着,而且传着传着就发生了变化。

今天条件允许,她便急匆匆地跑去安慰妈妈,因为妈妈以后肯定会知道31号营房被搜查过的事情。谁知道别人会怎样跟她妈妈讲述这件事情呢?当她在营地道路上跑的时候,她的朋友玛吉特出现在她的面前。

“迪迪卡,听说你们31号营房被搜查了!”

“恶心的‘库拉’。”

“你总是必须要说很多脏话吗?”玛吉特不由地笑着问她。

“‘恶心’不是一个肮脏的字眼啊,这是事实。他的行为确实……恶心!就是事实的一件事情,怎么能是脏话呢?”

“他们发现什么了吗?有人被抓走吗?”

“一无所获。那里没有他们想要找到的任何东西。”蒂塔冲她挤了挤眼睛,“门格勒当时也在现场。”

“门格勒上尉?天哪!你们太幸运了。大家都在传这个男人做的恐怖的事情。他就是个疯子。为了让那些人有蓝色的眼睛,他给36个孩子的眼睛注射蓝墨水来做试验。太恐怖了,迪迪卡。有些孩子因为注射墨水死掉了,有些孩子变成了瞎子。”

两个人都沉默了。玛吉特是她最好的朋友,知道她在秘密图书馆工作的事情。但她请求玛吉特不要跟她妈妈提与此有关的任何信息。玛吉特的确也试图阻止过她,告诉她这个工作太危险。玛吉特威胁她要把这件事告诉她爸爸,吓得她眼泪都快出来了。虽然她不是很信教,但还是开始祈求上帝保佑她。不,最好不要跟上帝说任何事情,对她爸爸也不要说,因为他已经够可怜了。为了岔开话题,她笑着跟玛吉特讲了摩根斯坦老师的故事。