/戴利林波的堕落/(第7/8页)

在他与戴利林波谈话时,他的表情始于热情的微笑,甚至到了乐观的程度,然后又归于沉静。

“你好吗,先生?”他伸出手来说道。“请坐。我想你一定会奇怪我为什么要叫你来。坐下来吧。”

戴利林波坐下来。

“戴利林波先生,你多大了?”

“我23岁。”

“真年轻。可那并不表示你笨。戴利林波先生,我要说的不会花很长时间。我要让你晋升。让我从头说起吧,我从去年7月4日起就一直在观察你,当时你在做获奖的答谢辞。”

戴利林波不以为然地嘟哝着,可是弗雷泽摆摆手让他安静。

“对这篇谢辞我记忆犹新。你说得多聪明,老实说,它打动了在场的每一个人。我知道的。那种聚会我参加得多了。”他清了清喉咙,似乎是为了制止在聚会知识上的跑题,然后接着说道。“不过,戴利林波先生,我见过无数年轻有为、前程远大的小伙子最后却垮掉了,因为缺乏沉稳的态度而惨遭失败,有太多的远大理想,却没有足够的意愿去辛勤工作。于是我等待着。我要看看你会怎么做。我要看你会不会去工作,再看你能不能坚持在同一份工作岗位上。”

戴利林波感到一种强烈的安心。

“于是,”弗雷泽接着说,“当塞隆·麦西告诉我你开始在他那里工作时,我就一直注意你,我通过他了解了你的情况。第一个月我有点担心。他告诉我你开始有点浮躁了,你觉得自己大材小用了,你老想着要加工资……”

戴利林波很是诧异。

“可他后来说你明显已经下定了决心,不再提要求,安下心来工作了。我就喜欢青年人的这种品质!那就是获取成功的品质。别以为我不懂。我知道做到这一点对你来说是非常不易的,毕竟有那么多愚蠢的老女人简直把你捧上了天。我知道你心里一定很矛盾……”

戴利林波的脸火辣辣的。他觉得自己年轻,也觉得自己出奇地天真。

“戴利林波,你有脑子,身上也有股子韧劲……那就是我看重的。我准备让你进州议院。”

“进哪里?”

“州议院。我们需要一个有脑子的年轻人,可必须是一个刻苦的人,而不是懒汉。我说了州议院,可我的理想比这更远。我们这里在这方面没有实力,戴利林波。我们必须要让一些年轻人进入政界……你知道,这里年复一年都是些老面孔在操纵着政党的席位。”

戴利林波抿了抿嘴唇。

“你要让我为州议院效力吗?”

“我要让你进州议院。”

弗雷泽先生现在的表情已几近于微笑,在幸福的轻薄中戴利林波觉得自己的精神受到了很大的鼓舞——可这份鼓舞很快又停止了、封闭了、溜走了。张开的嘴巴与下巴如一条直线般分离了。戴利林波费力地告诉自己那是一张嘴,接着就对着这张嘴说起来。

“可我完了,”他说。“我的荣誉已经完了。人家早对我厌倦了。”

“那些东西,”弗雷泽先生答道,“都是机械性的。印刷机就是使人恢复荣誉的机器。你等着看下个礼拜的《先驱报》吧……也就是说,如果你支持我们……也就是说,”他的声音有些严厉起来,“如果你对事物的规则没有太多自己的想法的话。”

“没有,”戴利林波直率地看着他的眼睛说道。“开始的时候你必须多给我些建议。”

“很好。我会照顾你的荣誉的。你只要站在正确的立场上就行。”

戴利林波又听到了这句近来老是出现在他的脑子里的话,觉得很吃惊。此时门铃突然响了起来。

“一定是麦西,”弗雷泽站起来断言道。“我去开门。佣人们都上床去了。”

他把出神的戴利林波留在了那里。世界的大门突然为他打开了——州议院,美国参议院——人生就该是这样子的——走捷径——走捷径——这是常识,这是规则。不要再愚蠢地冒险了,除非确有必要——只有做人要心狠手辣这一点才重要——永远不要让悔恨与自责把自己折磨得夜不成寐——让生活成为一柄勇气之剑——根本没有善恶报应——都是一派胡言——一派胡言。他握紧双拳以一种胜利的姿势一跃而起。

“好啊,布莱恩,”麦西先生穿过门帘走进来说道。

这两位长者面带微笑地望着他。

“好啊,布莱恩,”麦西先生重复道。

戴利林波也微笑着。

“你好吗,麦西先生?”

他怀疑在他们之间是否有某种心灵感应存在,使得这种不同以往的感激成为可能——它出自某种无形的认可……

麦西先生伸出手来。

“我很高兴我们能够在这个计划中合作……我一直很看好你……尤其在最近。我很高兴我们将站在同一立场上。”