人子耶稣认识他的人谈他的言行(第43/45页)
就在他小小年纪时,他经常跟青年们谈到以色列的尊严,还向我讲了许多我本不知道的奇闻异事。
他是我的儿子,我的独生子。
他吮吸我的乳汁长大,如今这对乳房已经干瘪。他在花园里学走路时抓的这手指,现在已像战栗在风中的芦苇。
我就是用这一双手给他穿上第一双鞋,当年这双手就像黎巴嫩的葡萄那样鲜嫩;那双鞋,我已用我的母亲给我的一块麻纱手帕包起来,妥善保存起来,如今依旧放在窗旁的那口木箱里。
他是我的头生儿。他开始迈步时,我也开始迈步。因为妇女们只有在孩子的引领下方才外出。
他们刚刚告诉我,我儿子自杀了;他后悔自己背叛,出卖了他的朋友拿撒勒人耶稣,因而跳崖自尽了。
我知道我的儿子死了。但是,我不承认他背叛过任何人。因为他热爱自己的同胞,只憎恨罗马人。
我的儿子一心谋求以色列的地位和荣誉;他的一切言行无不是与此目的相连。
他在大路上遇到耶稣时,便离开我,追随耶稣去了。我暗自思忖,他追随任何人都是错误的。他与我告别时,我对他说,他不应该那样行事,但他没听我的话。
我们的孩子不理会我们的心意,就像今天的大潮不听昨天的大潮的劝告一样。
我求你不要多问我儿子的事了。
我爱我的儿子,而且永远爱他。
假如爱居于肉体,我定会用火红的烙铁熨烫之,以获得安宁;可惜爱居于灵魂,我们无计触及它。
现在,我不想多说了。你去问比犹大的母亲更体面的女人吧。
你去耶稣的母亲那里吧!她也感到心似刀扎,她将谈到我;到那时,你将彻悟。
比布洛斯一妇女
一曲挽歌
阿施塔特的女儿们,和我一道哭吧,
泰穆兹96的爱女们,都与我一起悲泣吧!
令你们的心溶化,溢出血的泪水,
因为金铸牙雕的他已去不再复返。
在黑暗林中,野兽袭击了他,
猛兽的獠牙刺穿了他的肉体。
看哪,他躺下了,遗体被往年的枯叶遮蔽。
他的脚步再也不能唤醒安睡在春天怀里的种子,
他的声音也不再跟着黎明曙光进入我的窗子,
我将永远永远地独处幽居。
阿施塔特的女儿们,和我一道哭吧!
泰穆兹的爱女们,都与我一起悲泣吧!
我亲爱的人已经离开我的身旁,
他的低声细语,如同河水淙淙流淌。
他的声音和时光好似孪生兄弟,
他的嘴是血色痛苦,转瞬化为甘甜,
他双唇上的苦涩顿时会变成蜂蜜。
阿施塔特的女儿们,和我一道哭吧!
泰穆兹的爱女们,都与我一起悲泣吧!
和我一起围着他的尸体,像繁星一样哭吧!
看哪,月光就像花瓣一样落在他那受伤的尸体上。
请用你们的泪水打湿我的绸被,
我亲爱的人曾在梦中睡在我的身边,
我醒来一看,他已离开我而去。
阿施塔特女儿们,和我一道哭吧!
泰穆兹的爱女们,都与我一起悲泣吧!
袒露出你们的胸膛,用哭来安慰我,
因为拿撒勒人耶稣已经死去。
抹大拉的玛利亚
三十年后谈灵魂复活
我再说一次,耶稣用死征服了死神,他从坟墓里站起来,成了一个圣灵和一种力量。他行走在我们中间,慰藉我们的孤独,造访我们的痛苦花园。
他并不睡在巨石后的有缝岩石里。
爱戴他的我们,用他使我们看得见的眼睛看见了他;用他教我们伸出的手抚摩了他。
我知道你们并不相信他。我过去是你们当中的一员,现在你们人数众多;但是,你们的人数会逐渐减少的。
莫非你们必须砸碎你们的四弦琴和竖琴,才能寻觅到琴中的乐声。
难道你们一定要伐倒树,才能相信它能结果?
你们之所以憎恶耶稣,原因在于有个从北方来的人说他是主的儿子。然而你们之间相互憎恶,原因在于你们每个人都以为自己伟大无比,别人不配做自己的兄弟。
你们憎恶耶稣,原因在于,有人说他系处女所生,并非男子汉的种子。
但是,你们既不了解处女时就被葬入坟墓的母亲们,又不了解因渴望而窒息被埋进土里的男子汉们。
你们不知道大家嫁给了太阳;而将我推上高山、送入荒原的却是大地。
在爱戴与憎恶、相信与不信他的人们之间确乎有一条鸿沟。