Part 3(第16/25页)
等到了街上,她才迫不及待地问出她早就想问的问题。
“木箱子里放的是什么?”
“放的是在美丽星光下的一顿浪漫晚餐所需要的东西。”
乔西不再多说,而是带着霍普穿过小巷,来到一座伸向海面的浮桥前。
“从那边看,景色会更美。”他指着浮桥尽头的平台说。
两人走到浮桥的尽头。乔西把小木箱放在霍普脚边,从兜里掏出一把折叠小刀,打开来,递给霍普。
“由你来拆。”他指着捆在小木箱上的细绳说。
霍普打开木箱盖——里面是六只龙虾,个个都生龙活虎。
“我真是太爱你了!”说完,她狠狠地在乔西脸上亲了个够。
他们让龙虾重获自由。在把它们放回大海之前,霍普给每只龙虾都取了一个名字。
放生仪式结束后,乔西从纸袋子里掏出几张纸巾,当作台布铺在浮桥的木板上;又掏出两支蜡烛,点燃后放在“台布”上。他邀请霍普席地而坐,好让这场美丽星光下的浪漫晚餐正式开始。
蔬菜卷非常美味。半瓶加利福尼亚酒被喝个精光。巧克力蛋糕最后连渣都不剩。
霍普望向海面,最后一只龙虾就是从那儿吐着泡泡消失不见的。她深深地吸了一口夜晚的空气,然后拉起乔西的手。
“把我的骨灰扔进大海,我的乔西。我也想要一次重生的机会。”
说完,她依偎在乔西身上。北风把她的心愿吹向了海平面。
当霍普睁开眼睛,已经快到中午了。
乔西坐在床对面的椅子上。
“你一个人无聊地坐在这里干吗?”她伸了一个懒腰,问道。
“我不是一个人,也不无聊。我在看你。”
“一大早的?这样做也太不优雅了。”
“已经不早了。”
“也许吧,可对我来说还很早。昨晚真是太美妙了。我们以后还要过好多好多个这样的夜晚,你答应我?”
“我答应你。”
“我们之间可不能说谎哟,你记得吧?”
“不,我不会说谎。但我不晓得为什么非得是美妙的‘夜晚’。如果你愿意把你那美妙的翘臀从床上移开的话,一个美妙的白天正等着我们。”
“我的乔西,我喜欢你被诗意冲昏头脑的样子。”
乔西为霍普准备的惊喜还不止这些。走出旅馆大门时,乔西要前台的姑娘把他之前存放在这里的小行李箱拿给他。姑娘在柜台后弯腰找了一会儿,然后把行李箱递给乔西。
“你打算抛下我离开?”霍普问。
“从你让我吻你的那一天起,我就一直在担心与此相反的事情。”乔西回答。
话一出口,他立刻就后悔自己说漏了嘴。霍普并没有在意。要不就是她以优雅的姿态忽略了这句话,没有把它与等待他们的命运画等号。
乔西请霍普上车,又帮她关好车门。
他们绕着海岛兜风,最后停在布兰特角灯塔前。
“它这么小,应该照不到太远的地方。”她说。
“不要被外表迷惑,历史上多的是个头小、光芒大的人物。我问你,你最喜欢的灯塔真的是这一座吗?”
“你是要把它送给我吗?如果能带一座真正的灯塔回家,那就太好了!”
“这是不是三座灯塔中你最爱的那一座?”
“是的。现在你可以告诉我,这个小行李箱里装的是什么了吧?”
“还不行。你跟我来。”
在布兰特角灯塔一百米开外,有三座长满木槿的小山丘。距离灯塔最远的那座山丘上,有一间用石头砌成的小屋,墙上还刷了一层石灰。好几个世纪以来,小屋勇敢地迎着浪涛和风雨。
乔西迈着坚定的步伐,朝那间小屋走去。
“我真不知道你在搞什么。”霍普叹了一口气。
“你坐在这里。”乔西指着一方柔软的草地对她说。
“行李箱里装的是什么?”霍普又问。
“是几件我们一起从跳蚤市场上淘回来的小玩意儿,还有一封我写给你的信。”
“有必要带到这里来给我吗?”
“那封信你现在还不能看。”
“你确定一切都好?”
“不好。但我们在尽最大的努力,不是吗?”
“你到底在隐瞒我什么?”
“我知道你很有可能会把我当成一个疯子。可我愿意相信,你正是因为我的疯狂才会爱上我。”
“当然还有别的原因,可你说得没错。”
“你给了我那么多的爱,是你的爱成全了我。如果要开一场人生顿悟大会的话,我会发言说,我被一个意想不到的女人拯救。我们曾经幸福过,就要对这份幸福负责。在中心,电脑让我明白了一个道理:二人世界里的方程式,是不能按加减来计算的。只有淡化‘彼’或‘此’的色彩,‘彼此’的色彩才会更浓郁。你曾经说过,巴泰不会影响你的意识。你要我把你扔进大海,其实,从某种意义上说,我比你更早地跳入了海中。我就像一个学法术的巫师,并为此而感到自豪。”