钦契一家 第一幕(第3/5页)


场景三——在钦契宫殿的华丽大厅。 【钦契、卢克丽霞、碧翠斯、奥西诺、卡米罗和其他贵族上 钦契 各位亲朋好友,欢迎你们。各位王宫贵族,我向大家致以最热烈的欢迎。很荣幸你们能够来到这里。你们的到来让寒舍蓬荜生辉。一直以来我都隐居世外,没能参加你们愉快的会谈。我想不到一个贬义词来形容此刻的心情。但我尊贵的朋友们,我衷心希望当你们在这儿玩得愉快开心的时候,听到这一切虔诚的缘由时,我们都一起发誓拥有健康的身体或为对方祈祷。也希望我和大家一样身体健康。像亚当创造的所有人类一样,我们都有罪恶,但是我内心柔软、温顺、慈悲。 客人甲 确实如此呀,殿下,你似乎内心十分明快、如此友爱、平易近人。你敢作敢为,是流言在中伤你。(致他的同伴)我从来没有在谁眼中看到过如此欢乐愉快的眼神。 客人乙 在这众人期盼的盛会上,我们都同样开心。是这种愉快将我们聚在一起,让我们一起倾听,倒数。 钦契 这真是最令人期待的盛事。假设,每个父母的心都从这个地方被转移到更远的地方,一个祷告者,当他躺下正要睡觉,都会从睡梦中惊醒。有人祈祷,有人渴望,有人希望。期盼他可以为他的两个儿子许下愿望,即使他所要求的都是他们的目的,他最大的愿望突然成为现实。愿望实现了,他们本该高兴,他召唤所有亲朋好友来参加宴会,让大家敞开心扉与他分享喜悦。这使我感到荣耀——因为我就是他。 碧翠斯 (对卢克丽霞)伟大的上帝!真是太可怕了。这真是太肮脏了,这些都会降临到我兄弟身上。 卢克丽霞 不要害怕,孩子。他说话太坦诚了。 碧翠斯 哦!我全身冰凉。我害怕这邪恶的嘲笑者会被他看在眼里,吓得他全身汗毛竖立。 钦契 这是来自萨拉曼卡的信。碧翠斯,把他念给你的妈妈听。上帝啊!我感谢你,你在夜里赐予了我正探寻的神秘的道路。我那些叛逆不孝的儿子,都死去了!为什么,为什么会死去?难道这意味着再也没有了欢乐吗?你能否听到,我说他们已经死了。他们将再也不需要食物和衣服了。那细小的蜡烛为他们照亮了黑暗的道路;那是他们最后的时光。我想,牧师也不会期望我把他们放进棺材。我很高兴,我的心也一样特别愉悦。 【卢克丽霞身体虚弱,神情消沉,碧翠斯搀扶着她 碧翠斯 哦,不!这不是真的!亲爱的女士,请抬头祷告吧。这要是真的,上帝就在天堂,他不会夸耀这样一种恩惠。邪恶的人类啊,你知道那是一个错误。 钦契 唉!正如上帝的命令一般,我在这里呼唤着!去见证我所说的严肃的事实和那辉煌的天意。那甚至出现在他们死亡里的天意。洛克,正跪在群众的面前,和其他十六个人一起。当教堂倒塌,便会把他压成木乃伊,而其余的人却毫发无损地逃离了。克里斯多,因犯了错误而被一个嫉妒心强的男人刺死。当她与所爱的敌人同床共枕时,所有的一切都发生在同一个时刻同一个夜晚。这是天堂赐予我的特别的关照。我为我爱的朋友们祈求,正如他们所期望的一样。那一天,一场盛事眷顾了他们。那是十二月的第二十七个日子:如果你们怀疑我的誓言,就去读读那些书信吧。 【集会者们开始有了怀疑,几个客人站了起来 客人1 啊,太恐怖了,我要离开,我不要再待在这里了!—— 客人2 还有我—— 客人3 别走!等等。我相信那只是一些笑话。他是嘲笑我们太严肃了。我想他的儿子一定跟公主结了婚,或者是在多拉多发现了一大笔金子。刚刚说的只是玩笑话。留下吧,留下!我从他的笑容中看出来了,这只是开玩笑呢。 钦契 (倒满一碗酒,慢慢端起来)噢,你!明净的酒里印着紫色的树叶,金色的碗里冒着欢乐的气泡。在台灯下,就像我的精神所做,聆听着被诅咒的我的儿子们的死亡的气息。我能相信你是他们混合着的血液吗?我能像享受圣餐一样品尝一下吗?我许诺他们,那地狱里强有力的恶魔,如果是一个父亲的咒骂,正如人们所说的那样,用飞翔的翅膀跟着他们孩子的灵魂攀爬,把他们从天堂的王座里拉下来。现在胜利是属于我的,而你们就是多余的。我已经深深沉浸在那份喜悦里,今晚我也不会再品尝别人的酒。这里,安德烈,把这碗酒传下去。