第三章 从西藏来的男人 (7月20日,星期二)(第4/5页)
他看到喇嘛站在那排长长的西藏佛像面前,一副神情恍惚的样子。
“真-真-真是太棒了!”当喇嘛发对了那些对他来说很困难的英文发音的时候,露出孩子般开心的笑容。“佛像——这是西藏的佛像啊。梅里-韦瑟先生,这都是你的藏品吧?”
因为他不辨轻重地把所有的单词都发成一个音调,听起来像小学生读课本般单调。可喇嘛本身那奇妙的低音又和一般的孩子完全不同。
“你喜欢吗?”梅里韦瑟问道。
“很-喜欢。”
“夜里打开泛光灯照明的话会更漂亮!”
“泛光灯?”
喇嘛似乎无法发出辅音f和v,以及连音th。但沃尔特斯也注意到,到其他亚洲人很容易混淆的l和r的发音,他倒没有搞错。
“泛光灯。”梅里韦瑟又重复了一遍,并纠正了喇嘛的发音。“你知道什么是电灯吗?”
喇嘛露出了微笑,“不久前刚听说过。”
“很好,泛光灯就是一盏巨大的电灯。它藏在祭台的下面,一到夜里就会投射到佛像的脸上。效果非常不错!”
“非-常-不-错。”喇嘛礼貌地低声重复道。不过沃尔特斯觉得喇嘛对这件文明的利器似乎并不太感冒。“先生,你不介意让我看一下那件东西吧?”
“当然没问题。如果常现在没在工作的话。”梅里韦瑟走向书架,取出一本外形奇特的西藏书籍。“哦,它还在这里。常还没有开展工作。”他把这本书递给喇嘛,“你随便看吧。”
让沃尔特斯感到惊讶的是,喇嘛在打开包裹在书外面的三层黄色丝绸的时候,突然盘腿往地上一座。当他取下最后一层丝绸之时,突然用藏语高兴地叫了起来。
“我猜这是真品?”梅里韦瑟看了喇嘛露出的由衷笑容之后说道。喇嘛一脸抱歉地转过头看他。
“先生,你忘了你并不会藏语。这东西是真的——上面写着莲花生大士的经文。这部圣典属于我们国家,是用来消除西藏前世的罪孽的。所以,请允许我把它带回去。”
“现在还不是时候,”梅里韦瑟反对道,“这是我通过正当渠道花钱买来的经典。它对我来说也很重要。现在无论哪个收藏家手上,可都没如此珍贵的手稿。”
只见喇嘛把手稿紧紧地抱在他那有些单薄的胸前,站起身说道,“先生,这是不对的!这不属于你,这是我们寺里的东西!”
“在西藏!”梅里韦瑟无情地说道,“你说的可能有道理。可这是美国。既然我付了钱,那它就是我的了。”
喇嘛放下了手稿,像遭到致命打击似的,蹒跚着向后退去。“啊,真是太可怜了!”贾尼丝·谢尔顿失声叫道。“亚当叔叔,你怎么可以如此狠心?你脖子上戴的是什么?”
梅里韦瑟从脖子上取下一条厚厚的、镶有丝绸边的长围巾,笨拙地折好,然后放到旁边的玻璃展示柜上。“我忘记了刚才喇嘛给我的见面礼了。”
“见面礼?”
“是的,他第一次见到我的时候,就把这东西搭在我的肩上——这是西藏的风俗。”
令沃尔特斯感到惊讶的是,喇嘛猛地把他身上的挎包塞到这位医生的手中。
“你不妨打开看看吧?”
沃尔特斯按照他说的打开了拉链,往里一看,发出一阵短促而尖锐的口哨声。他是被施了催眠术,产生幻觉了吗?如果这挎包里没有全装满现钞的话,最上面也至少摆着好几叠厚厚的钞票。
“你不妨数数看吧。”喇嘛劝导道。于是沃尔特斯把钞票拿出来放到玻璃展柜上。这里面绝大多数都是百元大钞,所以整个过程花了相当长的一段时间。等他数完之后,喇嘛露出一副想知道具体数目的表情望着他。
“超过2万美金。准确地说,应该是21500美金。”
喇嘛又猛地抓起纸钞,放回挎包里。当他把最后的一捆钱放好之后,把挎包像宝物一样递给梅里韦瑟。
“先生,莲花生菩萨的圣典是不能用钱买的。这些钱只是我的一点敬意。你是不是觉得还不够?我们寺里还有许多压延的金条。到时候拿给你也行。黄金之类的东西,并多大意义。这些都给你。请让我把莲花生菩萨的圣典带回西藏吧。”
梅里韦瑟的内心似乎在经历剧烈的斗争。他缓缓地说道,“喇嘛,非常感谢你的好意。可对我来说,钱和如此珍贵的手稿相比,确实也没什么意义。但我也不想马上回绝你。你不介意在我府上住几天吧?我弟弟明天就回来了,和他谈完之后,我会给你一个明确答复的。”
喇嘛像接受了这个条件似的,平静地鞠了个躬。“太谢谢了,你让我还怀着希望。”
梅里韦瑟转向沃尔特斯医生,朝他露出一副胜利式的微笑。这让沃尔特斯感到有些恼火。