第一天(第16/17页)

杜里厄教授总是与别人保持有益的距离,唯一的例外就是一个叫本杰明·卢夫斯的大学生,他指导该学生撰写的论文题目是:《夏洛克·福尔摩斯侦破牡蛎案,一种食品恐惧症的心理文本分析》。几个月来,杜里厄教授带着他的博士生参加各种学术研讨会,因为该学生有两个难得的优点:一是对导师毕恭毕敬,佩服有加,一是对导师奴性十足,服务周到,杜里厄教授于是可以把所有鸡毛蒜皮的小事推给卢夫斯来料理,从预订火车票到脏衣服的洗涤。从某种程度上看,可以说,卢夫斯回归到了管家功能的本质:志愿者。

最后,我们可以得出结论,杜里厄教授的利他主义就是致力于将自己的智慧精华献给世界,他在还未完成的回忆录中写道:我的生命、意志为理性服务(反之亦然)。与爱好者共勉。

5月4日 星期五

当我回想起这个晚上的情景,那种兴奋的感觉真是幼稚可笑……这可是几个月辛苦工作的总结,我抓住了一个重大题材,我的小小呵护正在加热,波波教授挥动着索邦大学教授职位这根胡萝卜,而罗德里格兹谈论起电影中的福尔摩斯,犹如在池塘里投进了一块路砖,足以让所有与会者彻夜难眠。研讨会曾让人充满希望。但一切成了泡影……5月4日晚最后一件事:杜里厄教授终于到了,他的全能影子跟从在后,这个影子就是他的研究生本杰明·卢夫斯,此人就像一只一百二十公斤的大熊,胡子拉碴的,简直与加勒比马斯蒂克岛民长相无异。他们下榻的楼层,正处在雄性争相求偶的热门地段,刚才他们一个接一个来敲伊娃的门,心甘情愿拜倒在她门下受辱,极尽唐璜小丑的表演。

杜里厄教授板着脸,对热情洋溢的同行只报以礼节性的蔑视,即使置身于这群世界顶尖的神神叨叨的福学专家中,他仍应当是佼佼者。

现在,研讨会全套人马业已到齐:波波院长;乌合之众首领迈克哥纳罕;福尔摩斯的可卡因之声约翰—帕特里克·佩尔舒瓦;美女伊娃·冯·格鲁伯;蠢夫乔治·罗德里格兹;多洛雷斯·马诺莱特,无可奉告;小小变色龙格鲁克;新手奥斯卡·勒科克;杜里厄以及他的机器人同伴大学生卢夫斯。

十位大学学者欢聚一堂,学术狂欢可以开始了……

在贝克街旅馆的客厅里,雷斯垂德探长伸开腿脚横靠在一张长沙发上。他背靠五个枕垫,一言不发地审阅着那些材料,然后将审阅过的材料传给他的三个伙伴。由于弗利波下士很难跟上翻阅节奏,旅馆经理就小声念给他听。至于波塞冬中尉,他开始露出不耐烦的情绪。

“警长,您德高望重。您是不是已经猜到个中原委?”

雷斯垂德探长继续审阅和抽烟,仿佛没有听到中尉提的问题。波塞冬观察着探长的反应,气得吹胡子瞪眼低声抱怨起来。雷斯垂德终于开了口,但眼睛并未离开他审阅的页面:

“我从来不猜测案情。那是一种很糟糕的习惯,对推理能力有百害而无一利,福尔摩斯在《四签名》中是这么说的。这是他破案方法的基础。”

“您好歹给我们说说您是不是有门道了吧?”波塞冬依然纠缠不休。

“福尔摩斯用这样的话表扬华生:‘您有一个无价之宝,那就是沉默。沉默使您成为前途无量的伙伴。’您难道不想努力达到忠诚医生的高度?”


(1) 肩高、净重,是四腿动物身高、重量用语,这里显然有戏谑味道。

(2) 粉色丛书是法国以低幼儿为主要对象的图书系列,大都是图文并茂的童话故事,因图书封面和收藏书架都使用粉色而得名。

(3) 典出波德莱尔诗集《恶之花》中的名诗《信天翁》最后一句。

(4) 旧石器时代晚期在欧洲穴居的高加索人。

(5) 对截肢者的谑称。

(6) 法国作家路易·费迪南·塞利纳的成名作,国内已有多家译本。

(7) 法国作家多热莱斯·罗兰战争小说名著,获龚古尔文学奖,已被搬上银幕。

(8) 这是一则法语文字游戏:法语con(quérant),包括括弧内的文字是征服的意思,去掉括弧内的文字则成了愚蠢的意思。

(9) 帕梅拉·安德森是好莱坞著名性感明星和模特,其发型和隆胸造型风靡一时。

(10) 伯尔纳德·苏比鲁原是法国露德修女,生前曾多次梦见圣母马利亚,并听见圣母对她说话。文中伊娃称佩尔舒瓦是伯尔纳德·苏比鲁,是为了讽刺他有幻听。

(11) 让—巴度(Jean-Patou),法国著名的服装设计师和香水调制师。这里戏称约翰—帕特里克·佩尔舒瓦教授。

(12) 指各种版本的罗贝尔词典。

(13) 珠穆朗玛峰的北坡比南坡更难攀登,大多数人都选择从南坡登顶。