第四卷 在黑暗的笼罩下(第11/29页)
椭圆形长桌的一端还有一把椅子空着,斯特维利面对着伯布桥夫人坐下。梅科洛夫特移步到他的右手边,那些原本站着的人,包括凯特在内都各自找了椅子坐下。只有本顿还站着,他走到窗边,感受着带着海洋气息的微风拂过他的面庞。
斯特维利说:“米斯金督察应该已经告诉过你们,我们已经确定施派德尔博士感染了非典型性肺炎。他现在住在普利茅斯的一间隔离病房里,得到了很好的照顾。他的妻子和部分家人正从德国赶来,当然,将在一些控制条件的保护下探望他。目前,他的病情依然十分严重。同时,我还要告诉你们的是,达格利什总警司也受到了感染,现在隔离在这儿的病房里。稍后我们会为他采集血样,进行确诊,不过恐怕不会有什么出入。一旦他的病情进一步加重,那么他也将乘直升机转移到普利茅斯。
“首先,我想向你们明确的是,非典型性肺炎主要通过人与人之间的近距离接触传播:可能是沾染了感染者咳嗽或者打喷嚏时喷溅出的液滴,或者触碰了受感染液滴污染的表面或是物体,然后又接触了自己的鼻子、嘴巴或眼睛。非典型性肺炎也可能通过其他方式经由空气传播,但是目前似乎没有人能够确定这一点。我们可以认为你们当中曾经同施派德尔博士或者达格利什先生有过近距离接触的人正面临着严重的感染风险。现在正确的做法是科姆岛上的所有人都应该被隔离十天。公共卫生当局有权强制隔离感染者,在某些情况下,也有权隔离有被感染风险的人。我不知道他们会不会对那些没有同施派德尔博士和达格利什先生有过近距离接触的人也采取同样的措施,但是我希望我们能够一致赞同,目前对我们而言最明智的做法是所有人都自愿接受隔离,留在岛上直到我们被告知可以安全地离开这里。毕竟,我们没被隔离在离家很远的地方。除了警方和我们的客人之外,科姆岛就是我们的家。在感染风险结束之前,其实我们只是不能去内陆而已。如果任何人有异议的话,请告诉我。”
没有人说话。米莉似乎想要反驳些什么,最后还是闷闷不乐地放弃了。
这时,帕吉特开口了,声音很高亢:“这对我而言不太方便。科姆岛不是我的家——现在更不是。我要去伦敦参加一门大学课程的面试。既然我母亲已经过世了,我就打算离开科姆岛了,我不可能在这里待十天。如果我错过了面试,我可能会失去入学的机会。”
这次耶尔兰德出人意料地开了口:“简直荒唐。他们当然会为你保留机会。如果他们觉得你可能感染了非典型性肺炎的话,反倒不会欢迎你入学。”
“我没有感染,斯特维利医师刚刚解释过了。”
“达格利什总警司问询过你,不是吗?即便他没问询过,他的同事也问询过,他们都有被感染的危险。你就认命吧,别再抱怨了。”
帕吉特满脸通红,似乎正要反驳。斯特维利医师接过话茬说道:“这么说,我们都同意自愿接受隔离了。我会通知有关当局。在此期间,他们还要大费周章地追踪那些跟施派德尔博士同机从北京返回的乘客们,还有那位同他一起住在法国南部的朋友。那就不是我的职责了,谢天谢地。我夫人和我目前正在照顾达格利什总警司,稍后可能需要将他转移到普利茅斯。在此期间,如果你们当中有任何人病倒了,请立刻来诊疗室。通常,非典型性肺炎一开始表现为发烧,以及类似流感的临床症状——头疼,身体不适,四肢酸痛。一些病人——并不是所有人,最开始时会咳嗽。我想目前我只能介绍这么多信息了。艾德里安·伯伊德被谋杀的事自然会牵动我们内心的担忧和猜测,米斯金督察和本顿史密斯巡佐会负责这件事。我希望我们所有人能像协助达格利什总警司那样配合他们二人的调查。还有谁有什么问题吗?”他转头问梅科洛夫特,“你还有什么要说的吗,鲁珀特?”
“剩下的就是如何面对公众关注的问题。一点钟这个消息将以新闻简报的形式在广播和电视中播出。恐怕科姆岛不受公众干扰的状态从此将被打破。我们正在尽全力将影响降低到最小的程度。岛上的所有电话都没有在电话号码簿上登记过,但是这并不意味着没有人能找到这里的号码。新苏格兰场的公共关系部正在应对谋杀案的公众关注事宜。他们的回应是调查正在进行当中,但是目前公布还为时尚早。奥利弗先生的尸检推迟了,何时重启尚未确定。如果你们有人对报道感兴趣,想见识一下目前的戏剧性场面的话,或许可以征询普伦基特夫人的同意收看她的电视。报纸连同其他的必需品明天将由直升机投递到岛上。我想我并不期待看到相关的报道。”