CHAPTER 2(第40/41页)

斯科特想了想,他既知道,同时又不知道。在某种程度上,男孩是幸运的,等他的年龄足够大,能够理解发生的事情时,已经变成陈年旧伤了,疼痛已随着时间逐渐减轻。

“所以你刚才说道格—”斯科特说,“—有些问题?”

埃莉诺叹了口气,心不在焉地把茶包浸在杯子里。

“是这样,”她说,“道格很软弱。他只是—我一开始以为是另外一回事,你知道的,不安全感,心理防御,这些看起来不像是自信。但现在,我想他更喜欢表达意见了,因为他不太确定自己相信什么,你觉得这说得通吗?”

“他是个年轻人,这不是什么新鲜事了。我自己也有那一面,很独断。”

她点点头,眼睛里重现一线希望。

“但你成熟后就没有那些毛病了。”

“成熟?不。我放火把它们全烧死了,让自己喝到昏迷,惹毛了我认识的每一个人。”

他们思索了片刻,有时不玩火的唯一方法就是纵身于火海。

“我不是在说他也会那么干,”斯科特说,“但指望他会一觉睡醒说,我是个混蛋,这是不现实的。”

她点点头。

“然后是钱的问题。”她悄悄地说。

他等着。

“我也不知道,”她说,“就是—我一想起这事就恶心。”

“你是在说遗嘱吗?”

她点点头。

“钱—太多了。”她说。

“他们留给你的钱?”

“是留给他的,那是—那是他的钱。不是—”

“他4岁。”

“我知道,但我只是想,我为什么不能全部放在一个账户里,直到他的年龄足够可以—”

“那是一种方案,”斯科特说,“但食物或者住房怎么办?谁来付学费?”

她不知道。

“我可以—”她说,“或者我可以做两餐饭,把昂贵的给他吃,或者—他可以穿漂亮的衣服。”

“你就穿破烂的衣服?”

她点点头。斯科特想从头到尾给她详细解释一遍,她的主意根本行不通,但他能看出,她自己心里知道。她只是在想办法接受这笔交易,因为这是用痛失亲人换来的。

“道格有不一样的看法,我猜。”

“他想—你能相信吗?—他想的是,我们绝对应该留下城里的洋房,是否应该卖掉伦敦的房子,去伦敦随时都可以住酒店。我们什么时候变成会去伦敦的人了?这个人拥有半个永远不会开业的餐厅,因为厨房没有做好。”

“他现在可以完成装修了。”

她咬牙切齿。

“不,钱不是拿来做那个的,那不是我们自己挣的钱。不能—钱是留给JJ的。”

斯科特看着男孩打哈欠,揉着眼睛说:“我猜道格并不同意。”

她扭拧自己的双手,直到关节变白。

“他说我们两人想要一样的东西,但之后我说,如果我们两人想要一样的东西,那你为什么要嚷嚷?”

“你—其实—害怕吗?”

她看着他。

“你知道,人们说你和我姐姐有暧昧关系吗?”

“是。”他说。

她眯起眼睛,“我知道,但我觉得没有。”

他洞察她的眼睛,她的疑虑,她不知道自己还可以信任谁。

“有一天我会告诉你,身为一个康复的酒鬼意味着什么。或者说,仍在康复中的酒鬼。但基本上就是关于避免—愉悦—专注在工作上。”

“那城里的这个女继承人呢?”

他摇摇头说:“她给我一个藏身的地方,因为她喜欢拥有秘密,而我是钱买不到的东西。只不过—我猜那也不对。”

斯科特正准备说下去,JJ轻手轻脚地走了进来。埃莉诺挺直身子,擦拭眼睛。

“哎,嘘。看完了吗?”

他点点头。

“我们读一下书,准备睡觉好不好?”

男孩点头,然后指着斯科特。

“你想让他读?”埃莉诺问。

男孩再一次点头。

“听起来不错。”斯科特说。

男孩跟着埃莉诺上楼准备睡觉时,斯科特打给了他的老渔夫房东。他想问一声,三条腿的狗怎么样了。

“不算太糟糕,是吧?”他问,“媒体那边?”

“没事,先生,”伊莱说,“他们没来烦我,还有—原来他们害怕这条狗。但是,伯勒斯先生,我得告诉你,有人来过了,他们有一张搜查令。”