4(第5/6页)

“我需要你从威特尼带个人回来。”男医生放下手中的茶杯,套上了他的夹克。“国民托管组织所在的地方。露比·蒙托娅。”她们一起走出门去。

丹沃斯期盼着玛丽能马上回来,但她没有,他便出去找她。她不在走廊里,那位医生也不在,不过那个急诊处的小护士倒是在。

“对不起,先生。”小护士挡在他面前,“阿兰斯医生要求您在这儿等她。”

“我不是要离开医院,我只是要给我的秘书打个电话。”

“我很乐意给您带部电话机来,先生。”她毫不让步地回答。

走廊那头,吉尔克里斯特和拉提姆正走进来。“……希望英格小姐有机会观察到一次死亡,”吉尔克里斯特正说道,“14世纪对于死亡的态度和我们现在有很大不同。死亡是生活中再寻常不过的、被普遍接受的一部分,当时的人们不会因此感觉失落或悲痛。”

小护士走过去迎接吉尔克里斯特和拉提姆。“请跟我来。”她把他们领进了等候室。

“我是中世纪研究组代理主任,”吉尔克里斯特说道,怒视着丹沃斯,“巴特利·乔德哈里归我管。”

“好的,先生,”护士一边应着一边关门,“阿兰斯医生马上就来。”

拉提姆把他的伞放在一张椅子上,在旁边的椅子上放下玛丽的购物袋。“我们没打着车。”拉提姆气喘吁吁地说,“我们不得不坐地铁过来。”

“那个你们开始时打算在这次传送中起用的实习技师,普哈斯克,他家在哪儿?”丹沃斯问,“我需要同他谈谈。”

“谈什么?想我冒昧地问下,还是在我不在场的时候您已经接管了整个中世纪研究组?”吉尔克里斯特说。

“找人解读定位数据并且确定它一切正常是非常重要的。”

“要是有什么地方出岔子了您会很高兴,是不是?从这次实习课程一开始您就一直试图阻挠它的进行。”

“要是出岔子了?”丹沃斯不可置信地重复道,“已经出岔子了。巴特利正躺在医院里昏迷不醒,而我们完全不知道伊芙琳是不是处在她应该在的时空点。您也听到巴特利说定位出问题了,我们必须弄一个技术员来这儿找出那问题是什么。”

“我很难去信任一个人在嗑了药,或是用了多腓肽或是其他什么他一直在吃的玩意儿以后说的话,”吉尔克里斯特说,“而且请允许我提醒您,丹沃斯先生,这次传送中唯一出岔子的正是你们二十世纪研究组参与的部分。普哈斯克先生做了非常充分的工作,但是在您的坚持下,我准许了您的技术员来替代他。很显然我不该那样做。”

门开了,他们都转身看去。那个小护士带来了一部手机,递给丹沃斯,然后再次闪身出去了。

“我必须往布拉斯诺斯学院打个电话,告诉他们我在什么地方。”吉尔克里斯特说。

丹沃斯没理他,展开手机的可视屏幕,然后拨通了耶稣学院。当耶稣学院代理机要秘书的身影显现在手机屏幕上时,他说道:“我需要你们技术员的名字和住宅电话。假期期间他们一个也不会待在学校,是不是?”

他们当然一个也不在!丹沃斯在一本说明小册子上记下那些名字和电话号码,向那位秘书致谢,然后挂了电话,开始一个个拨那些号码。

他拨的第一个号码占线,而其他那些甚至在他还没接通城镇交换台之前就发出忙音来,最后,一个电脑语音插了进来,说道:“所有线路忙,请您稍后再拨。”

他往贝列尔学院打了个电话,整个办公大楼和他自己的办公室。两处都没人接听。芬奇肯定带着那些美国人去伦敦参观大笨钟了。

吉尔克里斯特依然站在他身旁等着用电话。拉提姆踱到茶具推车处,试着插上电热水壶的插座。那位女医生从瞌睡中醒转过来,走过去帮他。

“您用完电话了吗?”吉尔克里斯特生硬地问道。

“没有。”丹沃斯答道,又试着拨了一次芬奇的号码。还是没人接。

他挂断电话。“我想要您把您的技术员召回牛津,然后把伊芙琳拉回来。现在,在她离开传送传送点之前。”

“您想要?”吉尔克里斯特说,“请允许我提醒您这是中世纪研究组的传送项目,而不是你们研究组的。”

“是谁的无所谓,”丹沃斯试着忍住脾气,“这是大学的规定,如果出现任何问题,传送计划必须被终止。”

“请允许我再次提醒您,在这次传送中我们唯一遇到的问题就是您未能检查出您的技术员非法使用多腓肽,”吉尔克里斯特伸手去够电话,“将由我来决定这次传送是不是需要终止,何时终止。”

手机响了。