纪伯伦玛丽·哈斯凯勒(第49/69页)

我知道阿拉伯人灵魂中的隐秘……我也知道阿拉伯人的弱点。假如欧洲不帮助他们,他们则难以将他们自己组织起来。

亲爱的,你知道,阿拉伯人的人生观是另外一个民族所不了解的。

哈利勒

致玛丽 1916年8月22日

亲爱的玛丽:

我们正在盛夏,天热得厉害。我不能说服自己离去;虽然如此,但必须离去,而且要快。因为我迫切需要变一变环境。

当你与一救助解忧委员会一起工作时,你有一种甜蜜感,令你高兴,让你开心。你为他人效力时,你会有一强烈的满足感和快乐感。

每一美元都带着受伤者的生命气息。你所集起来的每块美金都使你感到欣喜、欢乐。慈悲情感深入你的内心和灵魂以及你的信念……毫无疑问,你是知道的。

是的,玛丽,土耳其拒绝救助工作,不让任何人向叙利亚伸出援助之手。但是,我们能够寄钱去,将之分发给饥馑者。由于上帝赐恩,今年的收成尚好,但急需要钱。那里有数以百计的美国公民,他们可以分发我们寄去的钱财。如果美国政府愿意做点什么事,它是能做许多事情的。然而选择艰险之路(艰险之路往往是正确之路)则要求人在本地利益、本地愿意、本地道德动机盛行的时代成为超人——超越这一切的人。

这是一种占上风的倾向。

这是一个标准变更了的时代。

哈利勒

致纪伯伦 1916年9月20日

亲爱的哈利勒:

每一个白天都是那么美,每一个夜晚都是那么美,每一件东西都是那么美,为我欢乐上添欢乐,欣兴上添欣兴。因为你现在库哈西特。我为你的幸福感到幸福,我为你的欢乐感到欢乐。我求我的造物主使你的欢悦长存,不断增强你的信心和意志。天与地在心中相互对话。在巨大的空间里,我们常隔着遥远的距离。生活不会阐释自己,也没有一个人向我们阐释生活。善于掩盖者既不阐明任何东西,也不向我们揭示任何东西……但是,我们注定要接受这种生活。

我把一次绝妙圆梦讲给你听吗?它可以引导人多思多想……虽然如此,我过去和现在都认为心理分析家就像在地道里创大业的强有力的鼓动者和教唆犯。

我就是这样看待心理分析家的。

也许有人认为宇宙就在地道里,整个世界自然在地道里。

这是心理分析家的界限。

亲爱的哈利勒,吻你的手。上帝为你祝福,每时每刻都为你祝福。

顺致我的爱。

玛丽

致纪伯伦 1916年11月2日

亲爱的哈利勒:

我是多么想念你!

我的思想多么强烈!

我很想见到你,和你交谈。我喜欢谈话胜过书信……我求玫瑰选择我做姊妹,我求我的心带来令孩童和父母俱欢欣的消息。

但期这所小学校开花,结出成熟的果实,摘果人及时到来。

我不解地问:

“莫非他是国家总统,我应该向他求援,以便实现我和这所学校的渴望?”

战争啊,战争!

多么丑恶、残酷的战争!

战争深深刺痛了我的心灵!

难道他的心不感到痛苦!

战争……我看战争就像生活在我内心里的一种特殊生命,仿佛是一种独立的存在!

在生活的空白处?

人在空白处?

我们都在空白处。

玛丽

致玛丽 1916年11月5日

亲爱的玛丽:

我求上帝欢悦,上帝满足了我的要求,并且有加无减。成功使我感到高兴,事情好办了。政府救助我们,舰队拨给叙利亚振兴委员会一条船,你相信吗?我们和美国红十字协会合作,用它装运粮食,货载的总价值将不少于七十五万美元。

所有这些,都将使心灵承担我们无力承担的工作。工作使人精疲力竭在所难免,工作持续不断,令人疲惫不堪,但却使人感到欣慰、快乐。这是我最喜欢的工作,而且是我从来未从事过的,我必将竭尽全力。

我是个急性人,常常自我催促……我感到分分秒秒都有极大价值,现在尤其如此。我从未像现在这样珍惜时间,恐怕时间空过。

在救助工作中失去的每一分钟,都是一次丧失的机会。在饥民呼喊声充满天空、一个瘦弱无力的女人走向我们时,我们万万不可丧失救助机会。

我们应当履行我们的诺言和誓约……

我们理应忠实践约,不让这些受折磨者的太阳隐没。