自由女性Ⅴ(第8/8页)
“没有,也没见理查。”
“唔。汤姆肯定要走理查的道路了。他已经正式就职,正接管业务,理查在一步步解脱出来,以便和琼一起安安稳稳过日子。”
“你是说,他很幸福,很满足?”
“噢,上星期我在街上看见他跟一个小妮子在一起,不过,我们也别匆匆下结论。”
“是的,别忙下结论。”
“汤姆肯定不会像理查那样反动和保守。他说,通过进步的大财团的努力,通过向政府部门施加压力,这世界将会有所变化。”
“好哇,不管怎么样,他的思想正合乎我们这个时代。”
“请别这样说,安娜。”
“唔,马莉恩怎么样?”
“她在骑士桥一带买了一爿成衣店。她将经营上等服装——你知道吗,上等服装和漂亮服装可是截然不同的?她周围总有一群挺可爱的男同性恋者,他们利用她,而她也喜欢他们,她总是笑个不停,喝酒也稍悄有点过量,还觉得他们十分有趣。”
摩莉将双手十指稍稍交叉搁在大腿上。她对马莉恩的举动不置可否,但一股恶意却尽在不言之中。
“哟。”
“你的那位美国人怎么样了?”
“噢,我和他风流了那么几天。”
“依我看,那可不是你干的最明智的事。”
安娜大笑。
“有什么好笑的?”
“和一个在汉普斯特德有房子的男人结婚,会使你与容易激动而又忙忙碌碌的平民百姓相隔十万八千里了。”
“是吗,真是谢天谢地。”
“我将找份工作。”
“你是说,你不再写作了?”
“不写了。”
摩莉转过身去,将煎蛋盛入盘里,又将面包装进篮子。她决意沉默,不发表意见。
“你还记得诺思医生吗?”安娜问。
“当然记得。”
“他正在创建一个婚姻福利中心——半官方半私人性质的。他说因种种痛苦而去他那儿就诊的病人中,四分之三的人其实是婚姻出了问题,或者说缺乏婚姻生活。”
“而你将给他们提供有益的忠告。”
“可以这么说吧。我将加入工党,还每星期两个晚上,去给少年犯上课。”
“那么我们都将融入英国人最基本的生活之中了。”
“我要尽可能避免那种气氛。”
“你说得对——这正是你要去做婚姻福利工作的初衷。”
“我很善于指导别人的婚姻。”
“啊,对极了。唔,也许过不了多久你会发现,我会坐在你对面的求诊者的坐位上。”
“我想不会的。”
“我也这么想。确切知道自己要睡的床究竟多大,那是再好不过的事情。”摩莉烦恼起来,用手做了个恼怒的手势,装出一副怪相说:“你总是给我带来坏影响,安娜。我本来好好的顺从着命运,你一来就乱套了。不过,我觉得,我们确实相处得不错。”
“我觉得也没有理由相处不好。”安娜说。
一阵短暂沉默。“这一切都很怪,是不是,安娜?”
“很怪。”
一会儿之后,安娜说她得赶回简纳特身边去,简纳特和一位朋友去看电影,这会儿该离开影院回家了。
两个女人互相吻过之后,便分手了。
————————————————————
(1) “进步”学校(progressive school)指在课程设置、教学方法、师生关系、学生参加管理等方面相对可以随意的学校。下文中“乱糟糟的实验的世界”即指进步学校。
(2) 布鲁贝克(1920—)美国爵士乐作曲家和钢琴家。