第三天(第12/16页)
来到冷库前不由让人胆战心惊。总有一点进入坟墓的味道,尽管每个人都知道,罗德里格兹和卢夫斯不该会有多少挪动,但不安情绪却如影随形。更糟糕的是冷库门打开后……多洛雷斯忍不住一声刺耳的尖叫,就连迈克哥纳罕也咧开一张新版的鲍比鬼脸。
罗德里格兹和卢夫斯并没有挪动,但却有一个室友来登门拜访。
冷库中央,一根绳子吊着一具尸体。尸体脸似天青石呈蓝灰色,舌头呈古墓色,眼球突出,一副死不瞑目、阴魂不散的样子……一个后来者。
“格鲁克!”奥斯卡失声嘟哝道。“这是格鲁克!”
“他这是干什么?”多洛雷斯气一时喘不过来。
“他上吊了?”佩尔舒瓦大惊失色。“可为什么呀?”
“所作所为跟大家一样,”迈克哥纳罕回答道。“今春流行语是死亡。”
“这是一种神秘的解决办法,”伊娃道,“现在大家知道格鲁克藏身何处了。”
“今天上午,我们搜遍了整个酒店!”佩尔舒瓦怨气未消。“谁管厨房来着?”
奥斯卡脸涨得通红。多洛雷斯抱着肚子呻吟起来:
“好啦,啦,啦,小鬼又动了!”
“多洛雷斯?奥斯卡?你们搞什么名堂?”
“我们跟小奥斯卡做的事与你们无关。”多洛雷斯辩解道。“再说了,我们只负责厨房。”
“冷库属于厨房!”佩尔舒瓦很恼火。
“那是您的意见,JPP,我尊重。”
“正是因为您,大家整天提心吊胆,相信格鲁克试图谋杀我们,谢谢!”
“不管怎么说,情况没有任何改变,依然有一个杀手!”多洛雷斯辩解道。“停止互相谩骂吧,也是为您的秃子头着想!”
“我的秃子……”JPP怒不可遏。“你这是什么意思?”
“多洛雷斯说得没错,”迈克哥纳罕插话道,“一个杀手正在这里转悠,他已经把格鲁克添加到他的猎杀成绩单上了。”
“格鲁克可能是自杀!”JPP再一次猜测。
“真的吗?”迈克哥纳罕问。“比如说,罗德里格兹是在事故中摔下去的吗?比如说,卢夫斯是独自骑车时摔得粉身碎骨的吗?我总觉得,他是被一个恐怖剧导演组的专家吊死的。”
“鲍比说得对,”奥斯卡说。“从尸体的僵硬程度看,格鲁克已经死了好几个小时了。他不可能杀害波波和杜里厄。”
“不过,如果说格鲁克不是凶手,那凶手是谁?”多洛雷斯嚷嚷道,只见她浑身哆嗦,然后像泼妇一样嚎啕大哭,涕泪横流。如有必要,还可以证明,文科老师还可以扭捏作态。
多洛雷斯·马诺莱特致圣—弗若修道院院长的信
神父:
大坏蛋己经掌握了我们的旅馆!最近几天我们吃尽苦头,一个疯狂的杀手大开杀戒,正一个个收拾福学同行们!为什么该让我承受如此苦难?您是否以为,神父,主又在考验我?没有必要对我遮遮掩掩,星座不会骗人……他要我痛苦是让我为什么事赎罪吧?是的,但什么事呀?也许经过一次觉悟的考验,我会看得更透彻一些,神父,对吧?让我们一起审视一下圣托马斯·阿奎那(13)提出的七宗罪:冷漠、傲慢、贪嘴、淫欲、贪婪、暴怒和嫉妒。这样我就知道了问题之所在……
好,冷漠,这很容易:但我从来就不明白说的是什么意思。因此,如果说我干了什么事与冷漠相抵触,这不是故意的,这不算问题。
傲慢?在这里,我要感谢上帝,包括上帝为我的诞生所给予的所有赏赐,从出众的尽善尽美的外装到富丽的内饰,我从来就没有必要自我吹嘘。傲慢,对于那些对自己品质没有自信的女人来说的确是好东西,顺着我的视线看一看……
贪嘴嘛……啊那个,我承认,我时不时地会经不起诱惑!但您说还要我怎么样,我不仅有称心如意的身材,而且我没发胖!这又不是我的错,谁让上帝赐予我一个马蜂腰呢?
淫欲吗?根据词典的解释是“自己寻找性快感”。如此说来,肯定没有!我从来没有为快感而上床,但始终是为了职业生涯的进步、生活条件的改善、更努力工作挣更多的钱,井且我知道这是一种美德。
贪婪吗?这不可能!我总是忖出多收入少!再说了,正是因为入不敷出我才从来没有犯贪婪罪。
暴怒?可能有一点……对忖冯·格鲁伯,没错,今天早上,我心想,是不是她在楼梯的一个台阶上驻足不前,我差点要用洋葱让自己流出一滴眼泪……但当撒旦附身嬗变的时候,那是稳如磐石的……耶稣不会愤怒地驱逐神庙前摆摊子、在芸芸众生眼皮底下销售零碎饰品的商人吧?
妒忌吗?跟对傲慢的回答是一样的:只要人应有尽有,就不会妒忌任何人。