3(第15/18页)
“你不能夺走我的儿子!”柯因纳格说。
“马赛人已经夺走他们了。”我说,“到时候我再决定是否允许他回来。”
“等我死了,他还要做大酋长呢!”
“这就是我开的价格,柯因纳格。”我坚决地说,“你必须让我决定如何处置马赛人的追随者。”我把一只手放在心脏上,“我会做出公正的决定。”
“我不知道。”柯因纳格嘟囔道。
我耸耸肩,“那就让马赛人留在这里呗。”
柯因纳格盯着地面,就好像蚂蚁和白蚁能告诉他该怎么做一样。最终,他叹了口气。
“就按你说的办吧。”他阴郁地表示同意。
“你要怎么赶走马赛人?”恩乔贝问。
“我可是蒙杜木古。”我淡漠地说,因为我不想让我的计划有一丁点儿传到大师的耳朵里。
“这需要很强大的魔法。”恩乔贝说。
“你怀疑我的法力吗?”我问道。
恩乔贝不敢与我目光相接,“不,但是……”
“但是什么?”
“但是他就像神一样。他很难摧毁。”
“我们只容得下一个神。”我说,“他的名字是恩迦。”
他们回村子去了,我继续搅拌我的毒药。
等待恩德米回来的过程中,我拿出一块薄木片,在中间挖了个小洞。随后,我用一根长针穿过木板,又把它拔了出来。
最后我把木板放在唇边,往洞里吹气。我听不到任何声音,但田里的牲口突然抬起头,我的两头山羊开始疯狂地转圈。我又试了两次这个就地取材的哨子,获得了同样的效果,于是把它收了起来。
下午过了一半的时候,恩德米回来了,手里拿着装了油膏的葫芦、他父亲的旧弓,还有十支精心制作的箭。他没找到金属,但把每支箭的箭头都磨得很尖利。我检查了弓弦,发现韧性还可以,便点点头表示赞许。
随后,我非常小心地将每支箭的箭头浸入毒药,避免毒药碰到我的皮肤,然后把它们用恩德米带来的十块布包裹起来。
“很好。”我说,“现在咱们一切就绪了。”
“要我做什么,柯里巴?”他问道。
“从前,在我们还住在肯尼亚的时候,只有欧洲人被获准打猎。他们还会带其他欧洲人到草原上去,并因此获得报酬。”我解释道,“这些白人猎手必须确保他们的客户杀掉很多动物,因为如果客户失望,他们要么不会再来,要么下次会另找一个白人猎手带他们去草原上。”我停了一下,“因此,猎人有时候会训练一群狮子,让它们出来被杀掉。”
“他们是怎么做到的,柯里巴?”恩德米目瞪口呆地问道。
“白人猎手会让寻找猎物的探子走在前头。”我说着,把油膏倒进六个小葫芦里,“探子会深入狮子的领地,杀一头角马或斑马,剖开肚子,让气味在风中飘散。随后他会吹起哨子。狮子就会因为闻到气味或听到奇怪而陌生的声音走过来。
“然后第二天,探子会再杀掉一头斑马,再吹起哨子,狮子又会过来。这样每天重复,狮子就会知道,听到哨子声,就能找到一只死兽——等到探子成功训练狮子一听到哨子就过来,就会返回草原,带着猎人和游客前往狮子的领地,吹起哨子。狮子听到声音就会出来,猎人的客人们就可以捕获猎物了。”
我对他兴高采烈的反应报以微笑,猜想地球上是否有人知道基库尤人比巴甫洛夫领先了一个多世纪。
我把我做好的哨子交给恩德米。
“这是你的哨子。”我说,“你要照管好它。”
“我会用细绳把它挂在脖子上。”他说,“我不会把它弄丢的。”
“如果你丢了,”我说,“我肯定会死得很难看。”
“你可以相信我,蒙杜木古。”
“我知道。”我拿起箭,小心地把它们递给他,“这些给你。”我说,“你得很小心。如果你不小心用箭割破自己的皮肤,或者碰到伤口,就会丧命,我也救不了你。”
“我懂。”他说着,小心翼翼地接了过去,把它们放在弓旁边的地上。
“很好。”我说,“你知道距离大师在河边那栋房子半英里远的森林吗?”
“是的,柯里巴。”
“你每天去那里用毒箭杀一只食草动物。别动水牛,它们太危险了——可以杀任何其他食草动物。杀掉之后,就拿一只小葫芦,把里面的油膏全倒在它身上。”
“然后我就吹哨子,把鬣狗招来?”他问道。
“然后你要在附近找棵树,爬上去,安全之后再吹哨子。”我说,“它们会来的——第一天可能会比较慢,第二天和第三天就会更快,到第四天应该立刻就来了。等它们吃完离开之后,你要在树上待很长时间,然后再下来回你的博玛去。”