星期六(第19/29页)

“不必道歉,你想喝点什么?”

“我能喝下一大杯苏格兰威士忌,”克里斯咆哮,“如果没有,一杯加了糖的茶也行。”

“发生了什么事?”

“我刚才正聚精会神地给体育馆的工作人员做笔录,他们好几个人夺门而入。他们还没到走廊,你就能听到他们的声音。”

“是靴子的声音。”卡罗尔往茶包上倒水。

“靴子踏地的声音里还混杂着僵硬的大腿肌肉相互摩擦发出的咝咝声。他们进来后,看到我就说:‘快走吧,宝贝。’就好像我是个记者之类的人。我倒是迫不及待想出去,但他们竟然又叫我坐下,把我的询问记录拿去打印了一份。就好像我要溜走,还不让他们看我的家庭作业,”她摇头,“我当时就在想,我回到这里后要想办法给他们点颜色看看。”

卡罗尔将茶递给她。“我们只能合作,”她说,“但这并不表明我们要袖手旁观。”

“说到这个,其他组员在哪里?”

“宝拉和凯文在外面追踪A1电力的卡车,看能在反恐联盟之前得到什么。人们被黑衣人踢坏家门后,会闭嘴不言,”卡罗尔说,“我不知道萨姆在哪里,我最后一次见到他时,他正在韦斯特看台检查监控录像。”

“他会去追踪热点线索,但不会把线索分享给我们这些可怜的蠢材。”克里斯冷淡地说。

“他是自己最大的敌人,”斯黛西头也没抬地说,“总有各种各样的小心思。”

克里斯和卡罗尔交换一下眼色,斯黛西没有这样评论过任何一位同事。她从不八卦,几乎已经成为一个传奇。“晚点再说。”克里斯用嘴型悄悄告诉卡罗尔,大声吸了一口茶,然后做了个深呼吸。“我告诉你,我绝不想再见到反恐联盟的人。我无法集中注意力查案,他们说有三十五个受难者,我从没想过在布拉德菲尔德会发生这种事情。”

“很奇怪的一点是,受难者本有可能更多,”卡罗尔说,“他如果把炸弹放在对面看台的同一个点上,那里都是普通座位,没有商务包厢,恐怕会有上百名受难者了,”她即刻闭上双眼,“太恐怖了,无法想象。”

“人们如果不遵守秩序,受难者也可能会更多,我以为会出现踩踏现象。我告诉你,我知道这是老生常谈,但我要说的是事实。就是这样的事情展现出了最光辉的人性。你看到格雷森街上的那个女人了吗?她在自己的房子外面设了一个支架桌,为人们泡茶,这就是闪电战士的精神。”

“有些时候,那些不可能成为英雄的人成了英雄,”卡罗尔说,“我今天下午看到一个家伙,医护人员正带他走向救护车,他在废墟中为营救伤员消耗了过多体力。我认识这个家伙,他曾经是我们中的一员。他在一起谋杀案调查中因伪造证据被开除。我绝不会想到他会去帮助别人,所以我认为我们都有做圣人的潜质,”她疲倦地笑了一下,“可能除了那些黑衣人。”

就在这个时候,一个黑衣人从门外探进头来。“你们的乔丹总督察在吗?”

“我就是,警官,我有什么能帮你?”

“你需要去一趟斯卡吉尔街,你的一位小伙计惹上了一点麻烦。”他想离开,但是卡罗尔用足以腐蚀钨的眼神阻止了他。

“谁想见我?”

“那里的负责人,听着,我只是个传口信的,对吗?”他重重地呼吸,然后眼睛向上翻,“已经把我知道的全部告诉了你。”

“等我喝完茶,”卡罗尔咕哝道,但她知道自己不会真的反抗。她五分钟后就走出了门,斯黛西和克里斯想知道萨姆·埃文斯这次到底又闯了什么祸。

她们没有太多时间胡思乱想。卡罗尔离开后不久,宝拉和凯文就回来了,一副对自己很满意的样子。凯文就像有点腰疼一样直接走向斯黛西,然后打开夹克衫,拿出一个笔记本电脑。“给你,”他说,“那个袭击者的笔记本电脑。”

斯黛西抬起眉毛。“你们从哪里得到的?”

“从袭击者的卧室里。”

“所谓的投弹手,”宝拉插嘴,“尤瑟夫·阿齐兹,他今天早一点的时候,肯定穿着那套衣服,开着那辆卡车。”

克里斯走过来,用手指戳了一下那个笔记本电脑。“我认为我们不应该这么做。”

“是的,我也不认为我们可以长时间保留这个东西,所以我需要尽快查到更多信息。”斯黛西伸手接过它。

“你们是怎么从黑衣人手里拿走这个的?”克里斯说。

“速度,”宝拉说,“我们在他们到达那里之前就进去拿好东西出来了。”她从伊姆兰家讲到尤瑟夫·阿齐兹家。“我怀疑反恐联盟把他们完全吓懵了,费了点时间才让他们交代出阿齐兹家的地址。他们绝对是被吓坏了,那样对待体面又遵纪守法的公民,有时会产生相反的效果:他们会缄默。而这就对我们非常有利。我们同阿齐兹的弟弟桑贾尔友好地交谈了二十分钟,我们离开时反恐联盟才到。”